Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevillanas De Los Bloques
Sevillanas Der Häuserblocks
Con
mi
chándal
y
mis
tacones
Mit
meinem
Jogginganzug
und
meinen
Absätzen
Arregla'
pero
informal
Schick,
aber
leger
Arregla'
pero
informal
Schick,
aber
leger
Con
mi
chándal
y
mis
tacones
Mit
meinem
Jogginganzug
und
meinen
Absätzen
Arregla'
pero
informal
Schick,
aber
leger
Domingo
por
la
mañana
Sonntagmorgens
El
me
saca
a
pasear
Nimmt
er
mich
mit
raus
El
me
saca
a
pasear
Nimmt
er
mich
mit
raus
Mientras
va
lavando
el
coche
Während
er
das
Auto
wäscht
Dejo
la
casa
arregla'
Räum
ich
die
Wohnung
auf
Para
luego,
cuando
venga
Damit
ich
später,
wenn
er
kommt
No
tener
que
hacer
más
na'
Nichts
mehr
tun
muss,
gar
nichts!
Taquitos
de
jamón,
choquitos
y
gambas
Schinkenstücke,
Pfeilfüßer
und
Garnelen
Yo
me
harto
de
comer
Ich
stopfe
mich
ganz
voll
Y
por
la
tarde
lo
dejo
Und
nachmittags
lass
ich
ihn
Pa'
que
escuche
el
carrusel
Damit
er
die
Spieleshow
hört
Con
los
niños
por
delante
Mit
den
Kindern
vorneweg
Nos
vamo'
al
hiper
Geh'n
wir
zum
Supermarkt
Nos
vamo'
al
hiper
Geh'n
wir
zum
Supermarkt
Mi
mari'o
tiene,
por
fin
Mein
Mann
hat
endlich
mal
La
tarde
libre
Den
Nachmittag
frei
Y
a
empujar
los
carritos,
que
ole
Und
schiebt
den
Einkaufswagen,
was
für
ein
Spaß!
Nos
vamo'
al
hiper
Geh'n
wir
zum
Supermarkt
Ya
se
perdió,
hay
que
ver
que
tiene
briega
Er
hat
sich
verirrt,
das
sieht
man,
wie
er
sich
abmüht
Si
lo
sabré
yo
Wenn
ich
das
nur
wüsste
Este
hombre
en
la
bodega
Dieser
Mann
im
Weinregal
Se
lo
gasta
to'
Verplempert
einfach
alles
El
ascensor,
se
ha
roto
el
ascensor
Der
Fahrstuhl,
der
Fahrstuhl
ist
kaputt
¡Ay,
cómo
pesan
las
bolsas
Oh,
wie
schwer
die
Taschen
sind
Pero
qué
gusto
da
ver
Aber
was
für
eine
Freude
zu
sehen
Los
forladys
que
rebosan!
Die
prall
gefüllten
Klamottenbeutel!
Es
un
diario,
sentrañas,
es
un
diario
Es
ist
ein
Teufel,
Schwiegermutter,
ein
Teufel
Es
un
diario
que
mi
mari'o
Es
ist
ein
Teufel,
wenn
mein
Mann
Me
pida,
sentrañas,
es
un
diario
Mich
bittet,
Schwiegermutter,
ein
Teufel
Que
le
haga
lo
del
vídeo
comunitario
Dass
ich
ihm
die
Gemeinschafts-Videoshow
unterstelle
Le
dije
bueno
Ich
sagte
gut
Pa'
qué
le
dije
na'
Wozu
sagte
ich
überhaupt
was
Con
lo
bien
que
estaba
yo
calla'
Dabei
war's
so
schön,
als
ich
still
war
Pa'
qué
le
dije
na',
con
lo
bien...
Wozu
sagte
ich
was,
dabei
war's
so...
Le
dije
bueno
Ich
sagte
gut
Mi
perdición
Mein
Verderben
Por
darle
gusto,
esa
fue
mi
perdición
Ihm
den
Gefallen
zu
tun,
das
war
mein
Verderben
Porque
ya
no
hacemos
na'
de
na'
de
na'
Denn
wir
machen
nun
gar
nichts
mehr
Sin
el
televisor
Ohne
den
Fernseher
¡Estoy
ataca',
estoy
ataca'!
Ich
bin
durchgedreht,
ich
bin
durchgedreht!
Estoy
ataca'
Ich
bin
durchgedreht
Mal
palo
en
las
costillas
a
ti
te
den
Verdammter
Schmerz
in
deinen
Rippen
sollst
du
kriegen
Riapitá,
mira
que
estoy
ataca'
Schwiegersohn,
siehst
du
nicht,
ich
bin
durchgedreht
Por
los
traguitos
que
tú
Weil
du
mich
diese
ganzen
Ärgernisse
Me
haces
de
pasar
Immer
durchstehen
lässt
Cogé
la
puerta
Ziehh
die
Tür
zu!
Estoy
na'
más
deseandito
Ich
will
nichts
sehnlicher
Riapitá,
mira
de
cogé
la
puerta
Schwiegersohn,
sieh
zu,
zieh
die
Tür
zu
Y
sali,
¡sali
corriendo
como
las
locas!
Und
raus,
renn
raus
wie
die
Verrückten!
Estoy
mala
de
los
nervios
Ich
bin
krank
vor
Nerven
¡Estoy
mala
de
los
nervios!
Ich
bin
krank
vor
Nerven!
¡Ay
qué
hartura,
Dios
mío!
Oh
diese
Last,
mein
Gott!
Riapitá,
mira
que
me
voy
a
la
calle
a
pegar
chillíos
Schwiegersohn,
sieh
zu,
ich
gehe
auf
die
Straße
und
schrei
mir
die
Seele
aus
dem
Leib
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lopez Sanfeliu Jose Maria, Quiones Gutierrez Maria Isabe
Attention! Feel free to leave feedback.