Marty McKay - D'Fassade Bricht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marty McKay - D'Fassade Bricht




D'Fassade Bricht
Фасад рушится
Oh
О
D'Fassade bricht
Фасад рушится,
D'Krise zeigt dis wahre Gsicht
Кризис показывает твое истинное лицо.
Oh oh
О, о
Enthüllt wer mer würklich isch
Раскрывает, кто ты на самом деле.
De Tüfel outet sich
Дьявол разоблачает себя.
D'Wahrheit chunt as Liächt, wer hetis dänkt, s Fundamänt isch gsprängt
Правда выходит на свет, кто бы мог подумать, фундамент разрушен.
Klarheit wo sich ufzwängt, d Tüfelsfratze hät sich i eusi Frequänz drängt
Ясность, которая навязывается, гримаса дьявола проникла в нашу частоту.
D'Maske sind gfalle, au wenn me sie treit, giz kei Bländerei, Luke 12:2
Маски спали, даже если мы их носим, теперь никакого блефа, от Луки 12:2.
Mit em ungschminkte Läbe wird jedem sini wahri Site so unverblüemt frei
С неприкрытой жизнью истинная сторона каждого становится такой бесхитростной и свободной.
Vo inne nach usse, so ehrlich wiä d'Nacht, düschter und chalt
Изнутри наружу, такая же честная, как ночь, темная и холодная.
Aber Mensche uf ein Blick z durchschaue isch unbezahlt, für Spili bini z'alt
Но видеть людей насквозь - бесценно, я слишком стар для игр.
Fertig mit de Theorie, de Schall und Rauch isch jetz verbi
Покончено с теорией, шум и гам теперь позади.
Unnötig Zit verschwände mit Lüt wos nöd wert sind isch geschter gsi
Вчера я был тем, кто тратил время на людей, которые того не стоят.
Hüchler und Bländer mit falscher Agända, exponiert bi jedere Tageszit
Лицемеры и обманщики с фальшивой повесткой дня, разоблаченные в любое время суток.
Dummheit wird so klar, sogar de Bachelor seit es gaht em z'wit
Глупость становится настолько очевидной, что даже холостяк говорит, что ему тошно.
Vil z'vil Lüt händ sich als totali Unmensche entlarvt
Слишком много людей показали себя полными нелюдями.
Aber alles chunt zrug, wenn s'Karma z'langsam isch, hälfer mer nah
Но все возвращается, а если карма слишком медлительна, я помогу ей.
Oh
О
D'Fassade bricht
Фасад рушится,
D'Krise zeigt dis wahre Gsicht
Кризис показывает твое истинное лицо.
Oh oh
О, о
Enthüllt wer mer würklich isch
Раскрывает, кто ты на самом деле.
De Tüfel outet sich
Дьявол разоблачает себя.
Früehner isch de Chef de bescht gsi, hüt isch de Denunziant überall bekannt
Раньше начальник был лучшим, сегодня доносчик известен всем.
Mitläufer nämed Überhand, sälber dänke wird Schritt für Schritt verdammt
Приспособленцы берут верх, самостоятельное мышление шаг за шагом становится проклятием.
Ich chönt me chotze als ich isse, bi so vil Ignoranz und Egoischte
Меня тошнит от такого количества невежества и эгоистов.
Z'viel Opportunischte, i de Unmenschlichkeit sinds Spezialischte
Слишком много оппортунистов, в бесчеловечности они специалисты.
Diä wo am wenigste wüssed, ghorched mit Abstand am beschte
Те, кто меньше всего знают, слушаются лучше всех.
Mir sind kollektiv am verblöde, hilfe ich bruch eh chugelsicheri Weschte
Мы коллективно глупеем, мне нужен бронежилет.
Sie schribäd där vor was ztue häsch, wills s'eigene Läbe nöd im Griff händ
Они диктуют тебе, что делать, потому что не контролируют собственную жизнь.
Liäber stärbe als selber lerne denke, es nimmt käs End
Лучше умереть, чем учиться думать самостоятельно, этому нет конца.
Charakter lat sich nöd retouchiäre, fählendi Empathie nöd dementiäre
Характер не поддается ретуши, а отсутствие эмпатии - деменции.
Egal wiävil Diplom mer hät, mit studiäre chamers nöd kompensiäre
Независимо от того, сколько у нас дипломов, учеба не может этого компенсировать.
Schweri Zite i Krise händ de glich Effekt wiä d Sunnebrülle vom John Nada
Тяжелые времена кризиса действуют так же, как солнцезащитные очки Джона Нада.
Es isch Zit zum diä verbländete Lüt us eusem Läbe gah lah
Пришло время убрать ослепленных людей из нашей жизни.
Di gross Enthüllig
Великое разоблачение.
Wiä mir würklich sind
Какие мы на самом деле.
Vom Hass tüf erfüllt
Преисполненные ненависти.
Warum simer so blind?
Почему мы так слепы?
Oh
О
D'Fassade bricht
Фасад рушится,
D'Krise zeigt dis wahre Gsicht
Кризис показывает твое истинное лицо.
Oh oh
О, о
Enthüllt wer mer würklich isch
Раскрывает, кто ты на самом деле.
De Tüfel outet sich
Дьявол разоблачает себя.
Während dunkle Zite
В темные времена
Zeigt jede sini wahri Site
Каждый показывает свое истинное лицо.
Jede bechänt Farb
Каждый признает цвет
Und zeigt zu was er staht
И показывает, за что он выступает.
Zeigt zu was er staht
Показывает, за что он выступает.
Ich gseh wiäd würklich bisch
Я вижу, кто ты на самом деле.
Jetz gsehni wiäd würklich bisch
Теперь я вижу, кто ты на самом деле.





Writer(s): Marty Mckay


Attention! Feel free to leave feedback.