Lyrics and translation Marty Nystrom - Ever Let It Be
Ever
let
it
be
that
I
would
praise
You,
Никогда
не
допускай,
чтобы
я
хвалил
Тебя,
Ever
let
it
be
that
I
would
please
You,
Никогда
не
допускай,
чтобы
я
доставлял
тебе
удовольствие,
Never
let
it
be
that
I
would
turn
away;
Никогда
не
допускай,
чтобы
я
отворачивался;
Ever
let
it
be
that
I
would
love
You,
Пусть
всегда
будет
так,
что
я
буду
любить
Тебя,
Never
let
there
be
any
gods
above
You,
Пусть
никогда
не
будет
никаких
богов
выше
Тебя,
Ever
let
it
be
that
I
would
sing
Your
praise
Пусть
всегда
будет
так,
что
я
буду
петь
Тебе
хвалу
Always
and
forever
keep
me
Всегда
и
навеки
храни
меня
Walking
in
Your
way,
Иду
по
Твоему
пути,
Never
let
me
go
astray;
Никогда
не
позволяй
мне
сбиться
с
пути;
Always
and
forever
lead
me,
Всегда
и
навеки
веди
меня,
I
need
You
day
by
Day
ты
нужен
мне
день
за
днем
Ever
let
it
be,
ever
let
it
be
Когда-нибудь
пусть
это
будет,
когда-нибудь
пусть
это
будет
Ever
let
it
be
that
I
would
sing
Your
Praise
Пусть
когда-нибудь
случится
так,
что
я
буду
петь
Тебе
хвалу
Ever
let
it
be
that
I
would
praise
You,
Никогда
не
допускай,
чтобы
я
хвалил
Тебя,
Ever
let
it
be
that
I
would
please
You,
Никогда
не
допускай,
чтобы
я
доставлял
тебе
удовольствие,
Never
let
it
be
that
I
would
turn
away;
Никогда
не
допускай,
чтобы
я
отворачивался;
Ever
let
it
be
that
I
would
love
You,
Пусть
всегда
будет
так,
что
я
буду
любить
Тебя,
Never
let
there
be
any
gods
above
You,
Пусть
никогда
не
будет
никаких
богов
выше
Тебя,
Ever
let
it
be
that
I
would
sing
Your
praise
Пусть
всегда
будет
так,
что
я
буду
петь
Тебе
хвалу
Always
and
forever
keep
me
Всегда
и
навеки
храни
меня
Walking
in
Your
way,
Иду
по
Твоему
пути,
Never
let
me
go
astray;
Никогда
не
позволяй
мне
сбиться
с
пути;
Always
and
forever
lead
me,
Всегда
и
навеки
веди
меня,
I
need
You
day
by
Day
ты
нужен
мне
день
за
днем
Ever
let
it
be,
ever
let
it
be
Когда-нибудь
пусть
это
будет,
когда-нибудь
пусть
это
будет
Ever
let
it
be
that
I
would
sing
Your
Praise
Пусть
когда-нибудь
случится
так,
что
я
буду
петь
Тебе
хвалу
Ever
let
it
be
that
I
would
praise
You,
Никогда
не
допускай,
чтобы
я
хвалил
Тебя,
Ever
let
it
be
that
I
would
please
You,
Никогда
не
допускай,
чтобы
я
доставлял
тебе
удовольствие,
Never
let
it
be
that
I
would
turn
away;
Никогда
не
допускай,
чтобы
я
отворачивался;
Ever
let
it
be
that
I
would
love
You,
Пусть
всегда
будет
так,
что
я
буду
любить
Тебя,
Never
let
there
be
any
gods
above
You,
Пусть
никогда
не
будет
никаких
богов
выше
Тебя,
Ever
let
it
be
that
I
would
sing
Your
praise
Пусть
всегда
будет
так,
что
я
буду
петь
Тебе
хвалу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerrit Gustafson
Attention! Feel free to leave feedback.