Lyrics and translation Marty Nystrom - Surely Goodness and Mercy
Surely Goodness and Mercy
Благодать и Милость
You
are
filling
my
mouth
with
laughter,
Ты
наполняешь
мой
рот
смехом,
You
are
filling
my
heart
with
praise;
Ты
наполняешь
мое
сердце
хвалой.
You
are
filling
my
life
with
gladness,
Ты
наполняешь
мою
жизнь
радостью,
And
Your
presence
is
filling
my
days.
И
Твое
присутствие
наполняет
мои
дни.
Surely
goodness
and
mercy
Наверняка
благодать
и
милость
Will
follow
me
all
of
my
life,
Будут
следовать
за
мной
всю
мою
жизнь,
And
I
will
dwell
in
И
я
буду
жить
The
house
of
the
Lord
В
доме
Господнем
For-ev
– er,
for-ev
– er;
Вечно,
вечно;
Surely
goodness
and
mercy
Наверняка
благодать
и
милость
Will
follow
me
all
of
my
life,
Будут
следовать
за
мной
всю
мою
жизнь,
And
I
will
be
satisfied
И
я
буду
довольна
With
the
good
things
of
Your
house.
Благами
Твоего
дома.
(Repeat
Verse)
(Повторить
куплет)
(Repeat
Chorus
twice)
(Повторить
припев
дважды)
And
I
will
be
satisfied
И
я
буду
довольна
With
the
good
things
of
Your
house.
Благами
Твоего
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Albrecht, Jamie Harvill, Martin J. Nystrom
Attention! Feel free to leave feedback.