Lyrics and translation Marty Robbins - At the End of a Long Lonely Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
the
end
of
a
long
lonely
day
without
you,
В
конце
долгого
одинокого
дня
без
тебя,
When
the
world
seems
to
fall
in
my
face.
Когда
мир,
кажется,
падает
мне
на
лицо.
I'm
all
right
through
the
day,
but
the
day
fades
away,
Весь
день
я
в
порядке,
но
день
угасает,
And
the
long
lonely
night
takes
its
place.
И
на
его
место
приходит
долгая
одинокая
ночь.
Another
day
to
wish
that
you
were
here,
Еще
один
день,
чтобы
пожелать,
чтобы
ты
был
здесь,
I
dread
each
lonely
night
that's
filled
with
fear.
Я
боюсь
каждой
одинокой
ночи,
наполненной
страхом.
Oh,
I've
cried
and
I've
cried
these
are
tears
that
I
can't
hide,
О,
я
плакала
и
плакала,
это
слезы,
которые
я
не
могу
скрыть,
At
the
end
of
a
long
lonely
day.
В
конце
долгого
одинокого
дня.
At
the
end
of
the
day,
I
go
up
to
my
room,
В
конце
дня
я
поднимаюсь
в
свою
комнату.
And
I
watch
while
the
sun
fades
away.
И
я
смотрю,
как
исчезает
солнце.
And
the
lonliness
there
brings
me
grief
and
dispair,
И
одиночество
там
приносит
мне
горе
и
At
the
end
of
a
long
lonely
day.
Отчаяние
в
конце
долгого
одинокого
дня.
Another
day
to
sit
alone
and
cry,
Еще
один
день,
чтобы
сидеть
в
одиночестве
и
плакать,
It
makes
no
difference
if
I
live
or
die.
Без
разницы,
жить
мне
или
умереть.
With
a
world
locked
outside
I
just
lay
there
and
cry,
Когда
мир
заперт
снаружи,
я
просто
лежу
и
плачу
At
the
end
of
a
long
lonely
day.
В
конце
долгого
одинокого
дня.
Another
day
to
wish
that
you
were
here,
Еще
один
день,
чтобы
пожелать,
чтобы
ты
был
здесь,
I
dread
each
lonely
night
that's
filled
with
fear.
Я
боюсь
каждой
одинокой
ночи,
наполненной
страхом.
Oh,
I've
cried
and
I've
cried
these
are
tears
that
I
can't
hide,
О,
я
плакала
и
плакала,
это
слезы,
которые
я
не
могу
скрыть,
At
the
end
of
a
long
lonely
day.
В
конце
долгого
одинокого
дня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARTY ROBBINS
Attention! Feel free to leave feedback.