Lyrics and translation Marty Robbins - Cry Stampede
The
night
was
a-blaze
with
the
heavenly
fire
Ночь
полыхала
небесным
огнем.
Of
lightnin′,
wind,
and
rain.
О
молниях,
ветре
и
дожде.
And
the
sound
of
thunder
is
spookin'
the
herd
И
звук
грома
пугает
стадо.
And
I
fear
there′ll
be
a
stampede.
И
я
боюсь,
что
будет
давка.
The
cattle
are
starting
to
mill
around,
Скот
начинает
мельничать
вокруг.
Their
bellows
strike
fear
in
my
heart.
Их
рев
вселяет
страх
в
мое
сердце.
I
know
if
the
stom
lasts
very
much
longer,
Я
знаю,
если
стом
продержится
очень
долго,
There's
bound
to
be
a
stampede.
Будет
давка.
"Stampede!"
(echo:
"stampede!")
"Бегство!
"(Эхо:"
бегство!")
Cry
"Stampede!"
(cry
"stampede!")
Крик"
бегство!
" (крик
"бегство!")
The
thing
that
a
cowboy
fears
the
most
То,
чего
ковбой
боится
больше
всего.
Is
"Stampede!"
Это
" Давка!"
As
I
sit
in
the
saddle,
the
night's
wearin′
on
Пока
я
сижу
в
седле,
ночь
продолжается.
And
the
storm
is
lingering
still.
А
буря
все
не
утихает.
The
lightnin′s
glare
on
the
restless
herd
Яркий
свет
молнии
на
беспокойном
стаде
Makes
it
seem
like
a
sea's
angry
swell.
Это
похоже
на
гневную
волну
моря.
Then,
all
of
a
sudden,
a
bolt
of
fire
Затем,
внезапно,
вспышка
огня.
Strikes
the
tree
where
my
pony
stands.
Ударяется
о
дерево,
на
котором
стоит
мой
пони.
As
I
fall
to
the
ground,
I
can
hear
the
sound
Когда
я
падаю
на
землю,
я
слышу
звук.
Of
a
drover
yellin′
"Stampede!"
Погонщика,
кричащего
" давка!"
"Stampede!"
(echo:
"stampede!")
"Бегство!
"(Эхо:"
бегство!")
Cry
"Stampede!"
(cry
"stampede!")
Крик"
бегство!
" (крик
"бегство!")
The
thing
that
a
cowboy
fears
the
most
То,
чего
ковбой
боится
больше
всего.
For
a
moment
I
lay
in
the
mud
half
dazed.
То
мгновение
я
лежал
в
грязи,
наполовину
оглушенный
.
I
could
hear
the
herd
bearin'
down.
Я
слышал,
как
загоняется
стадо.
And
I
crawled
in
a
ditch
where
a
tree
came
to
rest
И
я
заполз
в
канаву,
где
остановилось
дерево.
And
I
crouched
between
it
and
the
ground.
И
я
присел
между
ним
и
землей.
It
seems
like
a
miracle
of
God′s
hand.
Это
похоже
на
чудо
Божьей
руки.
It's
over
and
I′m
still
alive
Все
кончено,
а
я
все
еще
жив.
And
I
thank
the
"Trail
Boss"
up
in
the
sky
И
я
благодарю
"следового
босса"
в
небе.
For
sparin'
me
from
the
stampede.
За
то,
что
спас
меня
от
давки.
"Stampede!"
(echo:
"stampede!")
"Бегство!
"(Эхо:"
бегство!")
Cry
"Stampede!"
(cry
"stampede!")
Крик"
бегство!
" (крик
"бегство!")
The
thing
that
a
cowboy
fears
the
most
То,
чего
ковбой
боится
больше
всего.
Is
"Stampede!"
Это
" Давка!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B.d. Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.