Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Go Away Senor
Не уезжай, сеньорита
In
my
wanderin′
days
I
wandered
south
of
the
border
В
дни
моих
странствий
я
забрел
к
югу
от
границы,
I
ended
up
in
a
little
Mexican
town
Я
оказался
в
маленьком
мексиканском
городке.
Was
there
I
met
a
lovely
senorita
Там
я
встретил
прекрасную
сеньориту,
There
she
offered
her
heart
if
I
promised
I'd
settle
down
Она
предложила
мне
свое
сердце,
если
я
пообещаю
остепениться.
Love
beyond
compare,
eternally
happy
Любовь
несравненная,
вечное
счастье,
This
could
have
been
but
I
just
had
to
wander
instead
Это
могло
бы
быть,
но
я
предпочел
продолжить
свои
странствия.
As
I
rode
away,
with
tears
in
her
eyes
she
was
pleading
Когда
я
уезжал,
в
ее
глазах
стояли
слезы,
она
умоляла,
I
can
still
see
her
tears,
I
can
still
hear
the
words
she
said
Я
до
сих
пор
вижу
ее
слезы,
я
до
сих
пор
слышу
ее
слова:
Don′t
go
away,
Senor,
don't
go
away
«Не
уезжай,
сеньор,
не
уезжай».
Don't
go
away,
Senor,
don′t
go
away
«Не
уезжай,
сеньор,
не
уезжай».
Don′t
go
away,
don't
go
away
«Не
уезжай,
не
уезжай».
Guess
my
wanderin′
is
through,
I
just
can't
forget
her
Думаю,
моим
странствиям
пришел
конец,
я
просто
не
могу
ее
забыть.
My
love
for
her
keeps
hurting
deep
down
within
Моя
любовь
к
ней
причиняет
мне
глубокую
боль.
There′s
nothin'
to
do
but
ride
back
south
of
the
border
Мне
ничего
не
остается,
как
вернуться
к
югу
от
границы,
And
beg
her
forgiveness
and
never
wander
again
Умолять
ее
о
прощении
и
больше
никогда
не
скитаться.
Don′t
go
away,
Senor,
don't
go
away
«Не
уезжай,
сеньор,
не
уезжай».
Don't
go
away,
Senor,
don′t
go
away
«Не
уезжай,
сеньор,
не
уезжай».
Don′t
go
away,
don't
go
away
«Не
уезжай,
не
уезжай».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Sweeney
Attention! Feel free to leave feedback.