Lyrics and translation Marty Robbins - Mister Shorty
Nobody
knew
where
he
came
from
Никто
не
знал,
откуда
он.
They
only
knew
he
came
in
Они
знали
только,
что
он
вошел.
Slowly
he
walked
to
the
end
of
the
bar
Он
медленно
дошел
до
конца
бара.
And
he
ordered
up
one
slug
of
gin
И
он
заказал
глоток
Джина.
Well
I
could
see
that
he
wasn't
a
large
man
Что
ж,
я
видел,
что
он
не
был
крупным
мужчиной.
I
could
tell
that
he
wasn't
too
tall
Я
мог
сказать,
что
он
не
слишком
высок.
I
judged
him
to
be
'bout
5 foot
3
Я
оценил
его
рост
примерно
в
5 футов
3 дюйма.
And
his
voice
was
a
soft
Texas
drawl
И
его
голос
был
мягким
Техасским
протяжным.
Said
he
was
needin'
some
wages
Сказал,
что
ему
нужна
зарплата.
'Fore
he
could
ride
for
the
West
- До
того,
как
он
ускачет
на
Запад.
Said
he
could
do
most
all
kind
of
work
Он
сказал,
что
может
делать
почти
любую
работу.
Said
he
could
ride
with
the
best
Он
сказал,
что
может
ездить
с
лучшими.
There
in
his
blue
eyes
was
sadness
В
его
голубых
глазах
была
печаль.
That
comes
from
the
need
of
a
friend
Это
происходит
от
потребности
в
друге.
And
though
he
tried
he
still
couldn't
hide
И
хотя
он
пытался,
он
все
равно
не
мог
спрятаться.
The
loneliness
there
deep
within
Одиночество
там
глубоко
внутри
Said
he
would
work
through
the
Winter
Он
сказал,
что
будет
работать
всю
зиму.
For
30
a
month
and
his
board
30
долларов
в
месяц
и
его
правление
I
started
to
say
where
he
might
land
a
job
Я
начал
говорить,
где
он
мог
бы
найти
работу.
When
a
fella
came
in
through
the
door
Когда
парень
вошел
в
дверь
...
And
I
could
tell
he
was
lookin'
for
trouble
И
я
мог
сказать,
что
он
искал
неприятностей.
By
the
way
that
he
came
stompin'
in
Судя
по
тому,
как
он
топал
сюда.
He
told
me
to
leave
Shorty
there
by
himself
Он
велел
мне
оставить
коротышку
одного.
Come
down
and
wait
on
a
man
Спустись
и
дождись
человека.
The
eyes
of
the
little
man
narrowed
Глаза
маленького
человечка
сузились.
The
smile
disappeared
from
his
face
Улыбка
исчезла
с
его
лица.
Gone
was
the
friendliness
that
I
had
seen
Исчезло
то
дружелюбие,
которое
я
видел.
And
a
wild
look
of
hate
took
its
place
И
его
место
занял
дикий
взгляд
полный
ненависти
But
the
big
one
continued
to
mock
him
Но
большой
продолжал
насмехаться
над
ним.
And
he
told
me
that
I'd
better
go
И
он
сказал
мне,
что
мне
лучше
уйти.
Find
him
a
couple
of
glasses
of
milk
Найди
ему
пару
стаканов
молока.
Then
maybe
Shorty
would
grow
Тогда,
может
быть,
малыш
вырастет.
When
the
little
man
spoke
there
was
stillness
Когда
маленький
человек
заговорил,
наступила
тишина.
He
made
sure
that
everyone
heard
Он
убедился,
что
все
слышали.
Slowly
he
stepped
away
from
the
bar
Он
медленно
отошел
от
бара.
And
I
still
remember
these
words
И
я
до
сих
пор
помню
эти
слова.
"Oh
it's
plain
that
you're
lookin'
for
trouble.
"О,
ясно,
что
ты
ищешь
неприятностей.
Trouble's
what
I
try
to
shun.
Неприятности-это
то,
чего
я
стараюсь
избегать.
If
that's
what
you
want,
then
that's
what
you'll
get,
Если
это
то,
чего
ты
хочешь,
то
это
то,
что
ты
получишь,
'Cause
Cowboy,
we're
both
packin'
guns."
потому
что,
Ковбой,
мы
оба
вооружены.
His
hand
was
already
positioned
Его
рука
уже
была
на
месте.
His
feet
wide
apart
on
the
floor
Его
ноги
широко
расставлены
на
полу.
I
hadn't
noticed
but
there
on
his
hip
Я
не
заметила,
но
вот
на
его
бедре
...
Was
a
short-barreled
bad
.44
Это
был
короткоствольный
пистолет
44
калибра.
It
was
plain
he
was
ready
and
waitin'
Было
ясно,
что
он
готов
и
ждет.
He
leaned
a
bit
forward
and
said
Он
наклонился
немного
вперед
и
сказал:
"When
you
call
me
Shorty,
say
'Mister',
my
friend.
"Когда
ты
называешь
меня
коротышкой,
говори
"Мистер",
мой
друг.
Maybe
you'd
rather
be
dead."
Может,
лучше
умереть?
In
the
room
was
a
terrible
silence
В
комнате
повисла
ужасная
тишина.
As
the
big
one
stepped
out
on
the
floor
Когда
большой
вышел
на
танцпол.
All
drinkin'
stopped
and
the
tick
of
the
clock
Вся
выпивка
прекратилась,
и
тиканье
часов
прекратилось.
Said
death
would
wait
ten
seconds
more
Сказал,
что
смерть
подождет
еще
десять
секунд.
He
cursed
once
or
twice
in
a
whisper
Он
шепотом
выругался
раз
или
два.
And
he
said
with
a
snarl
on
his
lips
И
он
сказал
с
оскалом
на
губах
"Nobody's
'Mister'
to
me,
little
man."
- Для
меня
никто
не
"мистер",
малыш.
And
he
grabbed
for
the
gun
on
his
hip
И
он
схватился
за
пистолет
на
бедре.
But
the
little
man's
hand
was
like
lightenin'
Но
рука
маленького
человечка
словно
светилась.
The
bad
.44
was
the
same
Плохой
44-й
был
таким
же.
The
.44
spoke
and
he
sent
lead
and
smoke
44-й
заговорил
и
послал
свинец
и
дым.
17
inches
of
flame
17
дюймов
пламени
For
the
big
one
had
never
cleared
leather
Потому
что
Большой
никогда
не
чистил
кожу.
Beaten
before
he
could
start
Его
избили
прежде
чем
он
успел
начать
A
little
round
hole
had
appeared
on
his
shirt
На
его
рубашке
появилась
маленькая
круглая
дырочка.
The
bullet
went
clear
through
his
heart
Пуля
прошла
прямо
в
сердце.
The
little
man
stood
there
a
moment
Маленький
человечек
на
мгновение
остановился.
Then
holstered
the
bad
.44
Затем
убрал
в
кобуру
пистолет
44
калибра.
"It's
always
this
way,
so
I
never
stay."
"Так
всегда,
поэтому
я
никогда
не
остаюсь".
Slowly
he
walked
out
the
door
Он
медленно
вышел
за
дверь.
Nobody
knew
where
he
came
from
Никто
не
знал,
откуда
он.
They
won't
forget
he
came
by
Они
не
забудут,
что
он
приходил.
They
won't
forget
how
a
.44
gun
Они
не
забудут,
как
работает
пистолет
44
калибра.
One
night
made
the
difference
in
size
Одна
ночь
сделала
разницу
в
размерах.
As
for
me
I'll
remember
the
sadness
Что
до
меня,
то
я
буду
помнить
печаль.
Shown
in
the
eyes
of
the
man
Это
видно
в
глазах
человека.
If
we
meet
someday,
you
can
bet
I
will
say
that
Если
мы
когда-нибудь
встретимся,
держу
пари,
я
скажу
это.
"It's
me,
Mister
Shorty,
your
friend."
-Это
я,
Мистер
Коротышка,
ваш
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marty Robbins
Attention! Feel free to leave feedback.