Lyrics and translation Marty Robbins - My Elusive Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Elusive Dreams
Мои неуловимые мечты
I
followed
you
to
Texas
Я
последовал
за
тобой
в
Техас,
I
followed
you
to
Utah
Я
последовал
за
тобой
в
Юту.
We
didn′t
find
it
there,
so
we
moved
on
Мы
не
нашли
это
там,
поэтому
мы
двинулись
дальше.
I
followed
you
to
Alabam'
Я
последовал
за
тобой
в
Алабаму,
Things
looked
good
in
Birmingham
Все
выглядело
хорошо
в
Бирмингеме.
We
didn′t
find
it
there,
so
we
moved
on
Мы
не
нашли
это
там,
поэтому
мы
двинулись
дальше.
I
know
you're
tired
of
following
Я
знаю,
ты
устала
следовать
за
My
elusive
dreams
and
schemes
Моими
неуловимыми
мечтами
и
планами,
For
they're
only
fleeting
things
Ведь
они
всего
лишь
мимолетны,
My
elusive
dreams
Мои
неуловимые
мечты.
I
had
your
child
in
Memphis
У
нас
родился
ребенок
в
Мемфисе,
You
heard
of
work
in
Nashville
Ты
услышала
о
работе
в
Нэшвилле.
We
didn′t
find
it
there,
so
we
moved
on
Мы
не
нашли
ее
там,
поэтому
мы
двинулись
дальше.
To
a
small
farm
in
Nebraska
На
небольшую
ферму
в
Небраске,
To
a
gold
mine
in
Alaska
На
золотой
прииск
на
Аляске.
We
didn′t
find
it
there,
so
we
moved
on
Мы
не
нашли
его
там,
поэтому
мы
двинулись
дальше.
And
now
we've
left
Alaska
И
теперь
мы
покинули
Аляску,
Because
there
was
no
gold
mine
Потому
что
там
не
было
золотого
прииска.
But
this
time
only
two
of
us
move
on
Но
на
этот
раз
только
двое
из
нас
двигаются
дальше.
Now
all
we
have
is
each
other
Теперь
у
нас
есть
только
друг
друга
And
a
little
memory
to
cling
to
И
небольшое
воспоминание,
за
которое
можно
держаться.
And
still
you
won′t
let
me
go
on
alone
И
ты
все
еще
не
позволяешь
мне
идти
одному.
I
know
you're
tired
of
following
Я
знаю,
ты
устала
следовать
за
My
elusive
dreams
and
schemes
Моими
неуловимыми
мечтами
и
планами,
For
they′re
only
fleeting
things
Ведь
они
всего
лишь
мимолетны,
My
elusive
dreams
Мои
неуловимые
мечты.
(Ahh,
ahh,
ahh,
ahh)
(А-а,
а-а,
а-а,
а-а)
For
they're
only
fleeting
things
Ведь
они
всего
лишь
мимолетны,
My
elusive
dreams
Мои
неуловимые
мечты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Sherrill, Curly Putman
Attention! Feel free to leave feedback.