Marty Robbins - Ruby Ann - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marty Robbins - Ruby Ann




I said hello to the man that tried to win your hand
Я поздоровался с человеком, который пытался завоевать твою руку.
A long time ago.
Давным-давно.
I tried to smile as he talked of the days
Я старалась улыбаться, когда он рассказывал о тех днях.
When he was your beau,
Когда он был твоим кавалером,
But I could see he was a-shamin' me
Но я видел, что он позорит меня.
When he talked of his wealth and fame --
Когда он говорил о своем богатстве и славе ...
Ruby Ann took the hand of this poor, poor man,
Руби Энн взяла за руку этого бедного, бедного человека.
Ain't true love a funny thing?
Разве настоящая любовь не забавная штука?
Big man, you got money in your hand,
Большой человек, у тебя в руке деньги.
So what?
Ну и что?
You're at a table for two, but still there's only you,
Ты сидишь за столиком на двоих, но все равно здесь только ты.
Big shot!
Большая шишка!
Well, your money can't buy if your power can't hold,
Что ж, твои деньги не купишь, если твоя сила не удержит тебя.
You can't romance your fame --
Ты не можешь романтизировать свою славу ...
Ruby Ann took the hand of this poor, poor man,
Руби Энн взяла за руку этого бедного, бедного человека.
Ain't true love a funny thing?
Разве настоящая любовь не забавная штука?
Big man, you got money in your hand,
Большой человек, у тебя в руке деньги.
So what?
Ну и что?
You're at a table for two, but still there's only you,
Ты сидишь за столиком на двоих, но все равно здесь только ты.
Big shot!
Большая шишка!
Well, your money can't buy if your power can't hold,
Что ж, твои деньги не купишь, если твоя сила не удержит тебя.
You can't romance your fame --
Ты не можешь романтизировать свою славу ...
Ruby Ann took the hand of this poor, poor man,
Руби Энн взяла за руку этого бедного, бедного человека.
Ain't true love a funny thing?
Разве настоящая любовь не забавная штука?
Ruby Ann took the hand of this poor, poor man,
Руби Энн взяла за руку этого бедного, бедного человека.
Ain't true love a funny thing?
Разве настоящая любовь не забавная штука?





Writer(s): Roberta Bellamy


Attention! Feel free to leave feedback.