Lyrics and translation Marty Robbins - Saddle Tramp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saddle Tramp
Скиталец в седле
They
call
me
a
drifter,
they
say
I'm
no
good
Меня
зовут
бродягой,
говорят,
что
я
никчемный,
I'll
never
amount
to
a
thing
Что
я
ничего
в
жизни
не
добьюсь.
Well
I
may
be
a
drifter
and
I
may
be
no
good
Что
ж,
может,
я
бродяга,
и
может,
я
никчемный,
There's
joy
in
this
song
that
I
sing.
Но
в
этой
песне,
что
я
пою,
есть
радость.
Saddle
tramp,
saddle
tramp
Скиталец
в
седле,
скиталец
в
седле,
I'm
as
free
as
the
breeze
and
I
ride
where
I
please
Я
свободен,
как
ветер,
и
еду
куда
хочу,
Saddle
tramp,
saddle
tramp.
Скиталец
в
седле,
скиталец
в
седле.
At
night
I
will
rest
'neath
a
blanket
of
blue
Ночью
я
буду
отдыхать
под
голубым
одеялом,
Doubt
if
I
ever
will
change
Сомневаюсь,
что
когда-нибудь
изменюсь.
I
might
even
dream
of
a
lady
I
knew
Я
могу
даже
мечтать
о
милой,
которую
знал,
Might
even
whisper
her
name
Могу
даже
прошептать
ее
имя.
Saddle
tramp,
saddle
tramp
Скиталец
в
седле,
скиталец
в
седле,
I'm
as
free
as
the
breeze
and
I
ride
where
I
please
Я
свободен,
как
ветер,
и
еду
куда
хочу,
Saddle
tramp.
Скиталец
в
седле.
I
might
even
wind
up
in
Idaho
Я
могу
даже
оказаться
в
Айдахо
And
visit
a
cute
little
miss
И
навестить
милую
малышку,
A
sweet
little
someone
I
used
to
know
Милое
создание,
которое
я
когда-то
знал,
And
I
might
even
stop
long
enough
for
a
kiss.
И
я
могу
даже
остановиться
на
поцелуй.
Saddle
tramp,
saddle
tramp
Скиталец
в
седле,
скиталец
в
седле,
I'm
as
free
as
the
breeze
and
I
ride
where
I
please
Я
свободен,
как
ветер,
и
еду
куда
хочу,
Saddle
tramp,
saddle
tramp.
Скиталец
в
седле,
скиталец
в
седле.
Might
even
ride
back
through
Phoenix
someday
Могу
даже
вернуться
в
Феникс
когда-нибудь,
Might
even
stop
for
awhile
Могу
даже
остановиться
на
некоторое
время,
But
branded,
no
never!
I'll
not
be
tied
down
Но
быть
прирученным?
Никогда!
Я
не
буду
связан,
Trapped
by
a
fair
lady's
smile.
Пойман
улыбкой
прекрасной
леди.
Saddle
tramp,
saddle
tramp
Скиталец
в
седле,
скиталец
в
седле,
I'm
as
free
as
the
breeze
and
I
ride
where
I
please
Я
свободен,
как
ветер,
и
еду
куда
хочу,
Saddle
tramp!
Скиталец
в
седле!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marty Robbins
Attention! Feel free to leave feedback.