Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's Just a Drifter
Она просто странница
She′s
just
a
drifter
and
she
drifts
from
town
to
town
Она
просто
странница,
и
она
бродит
из
города
в
город,
She's
never
been
branded
and
she′s
never
been
tied
down
Её
никогда
не
клеймили,
и
её
никогда
не
привязывали.
She
drifts
for
a
while
then
she
might
drift
back
to
town
Она
бродит
какое-то
время,
затем
может
вернуться
в
город,
And
somethin'
keeps
callin'
she
has
to
move
on
to
new
ground
Но
что-то
зовёт
её,
и
она
должна
двигаться
дальше,
к
новым
землям.
Wild
as
a
prairie
wind
warm
as
the
hot
desert
sun
Дикая,
как
ветер
прерий,
тёплая,
как
жаркое
пустынное
солнце,
Places
she′s
never
seen
keeps
her
from
settelin′
down
Места,
которых
она
никогда
не
видела,
не
дают
ей
осесть.
Just
like
a
free
runnin'
river
she
rambles
and
rolls
Словно
свободно
текущая
река,
она
бродит
и
катится,
Ther
highway′s
her
Heaven,
she
makes
the
whole
world
her
own
Шоссе
— её
рай,
она
делает
весь
мир
своим.
'Cause
she′s
a
drifter
don't
mean
that
I
don′t
care
about
her
То,
что
она
странница,
не
значит,
что
мне
до
неё
нет
дела.
Sometimes
I
live
with
her,
sometimes
I'm
livin'
without
her
Иногда
я
живу
с
ней,
иногда
я
живу
без
неё.
Just
when
I
think
that
I′m
finally
beginnin′
to
tame
her
Только
когда
я
думаю,
что
наконец
начинаю
её
приручать,
That's
when
she
makes
me
feel
bein′
tied
down
kinda
shames
her
Она
даёт
мне
понять,
что
быть
привязанной
её
тяготит.
Down
to
the
ocean,
she
might
stay
a
while
on
the
beach
К
океану,
она
может
задержаться
на
пляже
на
некоторое
время,
Then
caught
by
the
high
tide
she
drifts
further
on
out
of
reach
Затем,
подхваченная
приливом,
она
уплывает
дальше,
вне
досягаемости.
There's
no
way
a-tellin′
how
soon
you
may
see
her
again
Невозможно
сказать,
когда
ты
снова
её
увидишь,
Nature's
her
Mother
and
that
makes
her
kin
to
the
wind
Природа
— её
мать,
и
это
делает
её
родственной
ветру.
′Cause
she's
a
drifter
don't
mean
that
I
don′t
care
about
her
То,
что
она
странница,
не
значит,
что
мне
до
неё
нет
дела.
Sometimes
I
live
with
her,
sometimes
I′m
livin'
without
her
Иногда
я
живу
с
ней,
иногда
я
живу
без
неё.
Just
when
I
think
that
I′m
finally
beginnin'
to
tame
her
Только
когда
я
думаю,
что
наконец
начинаю
её
приручать,
That′s
when
she
makes
me
feel
bein'
tied
down
kinda
shames
her
Она
даёт
мне
понять,
что
быть
привязанной
её
тяготит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marty Robbins
Attention! Feel free to leave feedback.