Lyrics and translation Marty Robbins - The Cowboy in the Continental Suit
Well,
he
walks
out
in
the
arena
Что
ж,
он
выходит
на
арену.
All
dressed
up
to
the
brim
Все
разодеты
до
краев.
Said
he′d
just
came
down
from
a
place
Он
сказал,
что
только
что
вернулся
из
одного
места.
Called
"Highland
Rim"
Называется
"Хайленд
Рим".
Well,
he
said
he
came
to
ride
the
horse
Он
сказал,
что
приехал
покататься
на
лошади.
The
one
they
call
"The
Brute"
Тот,
кого
они
называют
"зверь".
But
he
didn't
look
like
a
cowboy
Но
он
не
был
похож
на
ковбоя.
In
his
Continental
Suit
В
своем
континентальном
костюме.
We
snickered
at
the
way
he
dressed
Мы
хихикали
над
тем,
как
он
одевался.
But
he
never
said
a
word
Но
он
не
сказал
ни
слова.
He
walks
on
by
the
rest
of
us
Он
проходит
мимо
нас.
As
if
he
hadn′t
heard
Как
будто
он
не
слышал.
A
thousand
bucks
went
to
the
man
Тысяча
баксов
досталась
мужчине.
Who
could
ride
this
wild
cayuse
Кто
оседлает
этого
дикого
кайюса?
A
meaner
horse
was
never
born
Никогда
не
рождалась
более
злобная
лошадь,
Than
the
one
they
called
"The
Brute"
чем
та,
которую
они
называли
"скотина".
The
horse
that
he
was
looking
for
Лошадь
которую
он
искал
Was
in
chute
number
eight
Был
в
желобе
номер
восемь.
He
walked
up
very
slowly
Он
подошел
очень
медленно.
Put
his
hand
upon
the
gate
Положил
руку
на
калитку.
We
knew
he
was
a
thoroughbred
Мы
знали,
что
он
чистокровный.
When
he
pulled
his
sack
of
"Dukes"
Когда
он
вытащил
свой
мешок
с
"дюками".
From
the
inside
pocket
Из
внутреннего
кармана.
Of
his
Continental
Suit
Его
Континентального
костюма.
Well,
he
rolled
hisself
a
"Corley"
Что
ж,
он
скрутил
себе
"Корли".
And
he
lit
it
standing
there
И
он
закурил,
стоя
там.
Blew
himself
a
smoke
ring
Выпустил
колечко
дыма.
And
he
watched
it
disappear
И
он
смотрел,
как
она
исчезает.
We
thought
he
must
be
crazy
Мы
подумали,
что
он,
должно
быть,
сумасшедший.
When
he
opened
up
the
gate
Когда
он
открыл
ворота
...
Standing
just
inside
was
Стоя
прямо
внутри,
я
...
Fifeteen
hundred
pounds
of
hate
Пятьдесят
тысяч
фунтов
ненависти.
The
Buckskin
tried
to
run
him
down
Оленья
шкура
пыталась
сбить
его
с
ног.
But
the
stranger
was
too
quick
Но
незнакомец
был
слишком
быстр.
He
stepped
aside
and
threw
his
arms
Он
отступил
в
сторону
и
развел
руками.
Around
the
horse's
neck
Вокруг
шеи
лошади.
And
pulled
himself
up
on
the
back
И
подтянулся
на
спине.
Of
the
horse
they
called
"The
Brute"
О
лошади,
которую
они
называли
"скотина".
Sit
like
he
was
born
there
Сиди,
как
будто
он
там
родился.
In
his
Continental
Suit
В
своем
континентальном
костюме.
"The
Brute's"
hind-end
was
in
the
air
Задница
"зверя"
висела
в
воздухе.
His
front
end
on
the
ground
Его
передний
конец
на
земле.
Kickin′
and
a-squealin′,
tryin'
to
Брыкаюсь
и
визжу,
пытаюсь
...
Shake
this
stranger
down
Встряхни
этого
незнакомца
But
the
stranger
didn′t
give
an
inch
Но
незнакомец
не
отступил
ни
на
дюйм.
He
came
to
ride
"The
Brute"
Он
приехал
покататься
на
"звере".
And
he
came
to
ride
the
Buckskin
И
он
приехал,
чтобы
покататься
на
оленьей
шкуре.
In
a
Continental
Suit
В
Континентальном
костюме.
Well,
I
turned
around
to
look
at
Jim
Я
обернулся
и
посмотрел
на
Джима.
And
he
was
watchin'
me
И
он
наблюдал
за
мной.
He
said,
"I
don′t
believe
Он
сказал:
"Я
не
верю.
The
crazy
things
I
think
I
see
Мне
кажется,
я
вижу
безумные
вещи,
But
I
think
I
see
the
outlaw
но
мне
кажется,
я
вижу
преступника.
The
one
they
call
"The
Brute"
Тот,
кого
они
называют
"зверь".
Ridden
by
a
cowboy
Верхом
на
ковбое.
In
a
Continental
Suit"
В
Континентальном
костюме.
"The
Brute"
came
to
a
stand-still
"Зверь"
остановился.
Ashamed
that
he'd
been
rode
Стыдно,
что
его
оседлали.
By
a
city
cowboy
in
Городским
ковбоем
в
...
Some
Continental
clothes
Немного
Континентальной
одежды
The
stranger
took
his
money
Незнакомец
взял
его
деньги.
And
we
don′t
know
where
he
went
И
мы
не
знаем,
куда
он
ушел.
We
don't
know
where
he
came
from
Мы
не
знаем,
откуда
он
пришел.
And
we
haven't
seen
him
since
И
с
тех
пор
мы
его
не
видели.
The
moral
of
this
story:
Мораль
этой
истории:
Never
judge
by
what
they
wear
Никогда
не
судите
по
тому,
что
они
носят.
Underneath
some
ragged
clothes
Под
какой-то
рваной
одеждой.
Could
be
a
millionaire
Мог
бы
стать
миллионером.
Everybody
listen
Слушайте
все!
Don′t
be
fooled
by
this
galoot
Не
обманывайтесь
этой
галутой!
This
sure-′nough
bronc
buster
Это
точно
...
нет,
Бронк
Бастер
In
a
Continental
Suit
В
Континентальном
костюме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M Robbins
Attention! Feel free to leave feedback.