Marty Straub - You Coulda Fooled Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marty Straub - You Coulda Fooled Me




You Coulda Fooled Me
Ты могла бы меня одурачить
She used to sit behind me everyday. Oh, yeah
Она сидела позади меня каждый день. О, да,
But if you'da asked me then I'd say, "She's not my type
Но если бы ты тогда меня спросил, я бы сказал: «Она не в моём вкусе.
Oh, what an ugly sight she was. She picked her nose and navel fuzz
О, какое же неприятное было зрелище. Она ковыряла в носу и пупке.
C'est la vie. That's Life
C'est la vie. Такова жизнь.
But she grew into a pretty woman. Like Nature said she had it comin
Но она превратилась в красивую женщину. Будто природа сказала, что так и должно быть,
'Though you know I'm not a fool, you coulda fooled me
«Хоть ты знаешь, что я не дурак, ты могла бы меня одурачить».
Now, everyday when I get home my loneliness won't leave me alone
Теперь, каждый день, когда я прихожу домой, моё одиночество не оставляет меня в покое,
It hangs on tight
Оно крепко держится.
The sunset sorta stands so still yet my mem'ry at this moment will forget that night
Закат словно застыл, но моя память в этот момент забудет ту ночь.
But lonely hearts will long remember our last goodbye so warm and tender
Но одинокие сердца будут долго хранить память о нашем последнем прощании, таком тёплом и нежном.
And they say I'm not a fool. You coulda fooled me
И они говорят, что я не дурак. Ты могла бы меня одурачить.
You coulda fooled me when I saw her back in grade school in the park
Ты могла бы меня одурачить, когда я увидел тебя ещё в начальной школе, в парке.
She was such an eyesore. So you see there's gray in these hairs
Ты была такой неприглядной. Так что, видишь ли, в моих волосах появилась седина.
"But what about that night?" Uh-uh. Gotta run
«А как же та ночь?» Э-э, нет. Мне пора бежать.
So how can I go on so long this way
Так как же мне так долго продолжать в том же духе?
I know it must be very wrong to pray. What can this mean
Я знаю, очень неправильно молиться. Что бы это значило?
It seems I hear the sirens screaming out. "See there he is, so get him
Кажется, я слышу, как воют сирены: «Смотрите, вот он, хватайте его!
There's no doubt they're on to me
Нет никаких сомнений, что они вышли на мой след».
It makes no sense to run away now, 'cause I only live from day to day
Нет смысла убегать сейчас, потому что я живу только сегодняшним днём.
Today I thought I'd be so free. Ya coulda fooled me
Сегодня я думал, что буду свободен. Ты могла бы меня одурачить.
So maybe I should understand it -how Life could be so under-handed
Так что, может быть, мне следует понять, как жизнь может быть такой коварной.
Maybe I'm no fool, but-- whew-- ya coulda fooled me
Может быть, я и не дурак, но… уф… ты могла бы меня одурачить.
Cuz now I'm nobody's fool. Ya coulda fooled me
Потому что теперь я ничей не дурак. Ты могла бы меня одурачить.





Writer(s): Marty Straub


Attention! Feel free to leave feedback.