Lyrics and translation Marty Stuart feat. The Staple Singers - The Weight
I
pulled
into
Nazareth,
was
feeling
about
half
past
dead
Я
въехал
в
Назарет,
чувствуя
себя
почти
мертвым.
I
Just
need
some
place
here
I
can
lay
my
head
Мне
просто
нужно
место
где
я
смогу
приклонить
голову
"Hey
Mister
can
you
tell
me
where
a
man
might
find
a
bed"
"Эй,
Мистер,
не
могли
бы
вы
сказать
мне,
где
мужчина
может
найти
кровать?"
He
just
grinned
and
shook
my
hand
and
"no"
was
all
he
said
Он
лишь
ухмыльнулся
и
пожал
мне
руку,
сказав
"Нет".
Take
a
load
off
Fanny,
take
a
load
for
free
Сними
груз
с
Фанни,
возьми
груз
бесплатно.
Take
a
load
off
Fanny
Сними
груз
с
Фанни
And
(and)
you
put
the
load
right
on
me
И
(и)
ты
взвалил
эту
ношу
прямо
на
меня.
I
picked
up
my
bags,
went
lookin'
for
a
place
to
hide
Я
собрал
чемоданы
и
пошел
искать,
где
бы
спрятаться.
When
I
saw
ol'
Carmen
and
the
Devil
walkin'
side
by
side
Когда
я
увидел
старую
Кармен
и
Дьявола,
идущих
бок
о
бок.
I
said,
"Hey,
Carmen,
come
on
let's
go
downtown"
Я
сказал:
"Эй,
Кармен,
давай
поедем
в
центр".
She
said,
"I
gotta
go,
but
my
friend
can
stick
around"
Она
сказала:
"мне
нужно
идти,
но
мой
друг
может
остаться".
Take
a
load
off
Fanny,
take
a
load
for
free
Сними
груз
с
Фанни,
возьми
груз
бесплатно.
Take
a
load
off
Fanny
Сними
груз
с
Фанни
And
(and)
you
put
the
load
right
on
me
И
(и)
ты
взвалил
эту
ношу
прямо
на
меня.
Go
down
Moses,
there's
nothin'
that
you
can
say
Спускайся,
Моисей,
тебе
нечего
сказать.
It's
just
ol'
Luke
and
Luke's
waitin'
on
the
Judgment
Day
Это
просто
старина
люк,
а
Люк
ждет
Судного
дня.
"Well
Luke
my
friend,
what
about
young
Anna
Lee"
"Ну,
друг
мой,
а
как
же
юная
Анна
Ли?"
He
said,
"Do
me
a
favor
son,
won'tcha
stay
and
keep
Anna
Lee
company"
Он
сказал:
"Сделай
одолжение,
сынок,
не
хочешь
остаться
и
составить
компанию
Анне
Ли?"
Take
a
load
off
Fanny,
take
a
load
for
free
Сними
груз
с
Фанни,
возьми
груз
бесплатно.
Take
a
load
off
Fanny
Сними
груз
с
Фанни
And
(and)
you
put
the
load
right
on
me
И
(и)
ты
взвалил
эту
ношу
прямо
на
меня.
Catch
a
cannon
ball
now
to
take
me
on
down
the
line
Поймай
пушечное
ядро
сейчас,
чтобы
взять
меня
с
собой
вниз
по
линии.
My
bag
is
sinkin'
low
and
I
do
believe
it's
time
(just
about
time)
Моя
сумка
тонет
низко,
и
я
действительно
верю,
что
пришло
время
(как
раз
время).
Get
back
to
Miss
Fanny,
you
know
she's
the
only
one
Возвращайся
к
мисс
Фанни,
ты
же
знаешь,
что
она
единственная.
Who
sent
me
here
with
her
regards
for
everyone
Кто
послал
меня
сюда
с
приветом
от
всех?
Take
a
load
off
Fanny,
take
a
load
for
free
Сними
груз
с
Фанни,
возьми
груз
бесплатно.
Take
a
load
off
Fanny
Сними
груз
с
Фанни
And
(and)
you
put
the
load
right
on
me
И
(и)
ты
взвалил
эту
ношу
прямо
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robertson Jaime Robbie
Attention! Feel free to leave feedback.