Marty Stuart feat. The Staple Singers - The Weight - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marty Stuart feat. The Staple Singers - The Weight




I pulled into Nazareth, was feeling about half past dead
Я въехал в Назарет, чувствуя себя почти мертвым.
I Just need some place here I can lay my head
Мне просто нужно место где я смогу приклонить голову
"Hey Mister can you tell me where a man might find a bed"
"Эй, Мистер, не могли бы вы сказать мне, где мужчина может найти кровать?"
He just grinned and shook my hand and "no" was all he said
Он лишь ухмыльнулся и пожал мне руку, сказав "Нет".
Take a load off Fanny, take a load for free
Сними груз с Фанни, возьми груз бесплатно.
Take a load off Fanny
Сними груз с Фанни
And (and) you put the load right on me
И (и) ты взвалил эту ношу прямо на меня.
I picked up my bags, went lookin' for a place to hide
Я собрал чемоданы и пошел искать, где бы спрятаться.
When I saw ol' Carmen and the Devil walkin' side by side
Когда я увидел старую Кармен и Дьявола, идущих бок о бок.
I said, "Hey, Carmen, come on let's go downtown"
Я сказал: "Эй, Кармен, давай поедем в центр".
She said, "I gotta go, but my friend can stick around"
Она сказала: "мне нужно идти, но мой друг может остаться".
Take a load off Fanny, take a load for free
Сними груз с Фанни, возьми груз бесплатно.
Take a load off Fanny
Сними груз с Фанни
And (and) you put the load right on me
И (и) ты взвалил эту ношу прямо на меня.
Go down Moses, there's nothin' that you can say
Спускайся, Моисей, тебе нечего сказать.
It's just ol' Luke and Luke's waitin' on the Judgment Day
Это просто старина люк, а Люк ждет Судного дня.
"Well Luke my friend, what about young Anna Lee"
"Ну, друг мой, а как же юная Анна Ли?"
He said, "Do me a favor son, won'tcha stay and keep Anna Lee company"
Он сказал: "Сделай одолжение, сынок, не хочешь остаться и составить компанию Анне Ли?"
Take a load off Fanny, take a load for free
Сними груз с Фанни, возьми груз бесплатно.
Take a load off Fanny
Сними груз с Фанни
And (and) you put the load right on me
И (и) ты взвалил эту ношу прямо на меня.
Catch a cannon ball now to take me on down the line
Поймай пушечное ядро сейчас, чтобы взять меня с собой вниз по линии.
My bag is sinkin' low and I do believe it's time (just about time)
Моя сумка тонет низко, и я действительно верю, что пришло время (как раз время).
Get back to Miss Fanny, you know she's the only one
Возвращайся к мисс Фанни, ты же знаешь, что она единственная.
Who sent me here with her regards for everyone
Кто послал меня сюда с приветом от всех?
Take a load off Fanny, take a load for free
Сними груз с Фанни, возьми груз бесплатно.
Take a load off Fanny
Сними груз с Фанни
And (and) you put the load right on me
И (и) ты взвалил эту ношу прямо на меня.





Writer(s): Robertson Jaime Robbie


Attention! Feel free to leave feedback.