Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
pocket
full
of
money,
got
the
top
rolled
down
Ich
hab
die
Tasche
voller
Geld,
das
Verdeck
ist
unten
Yeah,
the
hi-fi's
pumping,
tell
ya
where
I'm
bound
Yeah,
die
Anlage
dröhnt,
sag
dir,
wohin
ich
fahre
Down
home,
they
got
some
pretty
little
women
Daheim,
da
gibt's
hübsche
kleine
Frauen
Down
home,
make
you
glad
you're
alive
Daheim,
da
bist
du
froh,
dass
du
lebst
Down
home,
they're
just
as
sweet
as
honey
Daheim,
die
sind
so
süß
wie
Honig
Down
home,
from
the
honey
bee
hive
Daheim,
aus
dem
Bienenstock
I'm
gonna
keep
on
a
rollin'
till
I
see
that
sign
Ich
werd'
weiterfahren,
bis
ich
das
Schild
seh'
Just
as
quick
as
a
pistol,
I'll
cross
that
county
line
So
schnell
wie
'ne
Pistole,
überquer'
ich
die
Kreisgrenze
Down
home,
there's
a
hound
dog
howlin'
Daheim,
da
heult
ein
Jagdhund
Down
home,
'neath
the
front
porch
swing
Daheim,
unter
der
Verandaschaukel
Down
home,
makes
a
poor
boy
feel
Daheim,
da
fühlt
sich
ein
armer
Junge
Down
home,
like
a
hillbilly
king
Daheim,
wie
ein
Hillbilly-König
This
old
Coupe
De
Ville
knows
where
to
go
Dieses
alte
Coupe
De
Ville
weiß,
wohin
es
soll
Just
a
mile
or
two
down
that
old
dirt
road
Nur
'ne
Meile
oder
zwei
die
alte
Schotterstraße
runter
There's
a
rusted
truck
and
a
shotgun
shack
Da
steht
ein
rostiger
Truck
und
'ne
Bretterbude
It
ain't
much
but
ya'll
come
back
Ist
nicht
viel,
aber
ihr
kommt
alle
wieder
I
got
a
sweet
sugar
momma,
yeah,
the
best
I've
seen
Ich
hab
'ne
süße
Sugar
Momma,
yeah,
die
Beste,
die
ich
je
sah
Well,
she
ain't
high
tone,
boys,
she's
a
Dixie
queen
Na,
sie
ist
nicht
vornehm,
Jungs,
sie
ist
'ne
Dixie-Königin
Down
home,
they
got
the
catfish
jumpin'
Daheim,
da
springen
die
Welse
Down
home,
'neath
the
southern
sun
Daheim,
unter
der
Südstaaten-Sonne
Down
home,
they'll
be
rockin'
in
the
barn
yard
Daheim,
da
rocken
sie
auf
dem
Scheunenhof
Down
home,
yeah,
we'll
have
some
fun
Daheim,
yeah,
wir
werden
Spaß
haben
Down
home,
gonna
pick
a
bale
of
cotton
Daheim,
werd'
'nen
Ballen
Baumwolle
pflücken
Down
home,
gonna
cut
some
cane
Daheim,
werd'
Zuckerrohr
schneiden
Down
home,
gonna
feel
the
heat
Daheim,
werd'
die
Hitze
spüren
Down
home,
gonna
smell
the
rain
Daheim,
werd'
den
Regen
riechen
Down
home,
they
got
the
go-go
dancers
Daheim,
da
gibt's
Go-Go-Tänzerinnen
Down
home,
in
them
honky
tonk
bars
Daheim,
in
den
Honky-Tonk-Bars
Down
home,
they
got
the
jukebox
a
jumpin'
Daheim,
da
springt
die
Jukebox
Down
home,
they
got
liquor
in
the
jar
Daheim,
da
gibt's
Schnaps
im
Glas
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Kennerley, Marty Stuart
Attention! Feel free to leave feedback.