Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me & Hank & Jumpin' Jack Flash
Я, Хэнк и прыгающий Джек Флэш
Last
night
I
dreamed
I
went
to
Hillbilly
Heaven,
oh
what
a
beautiful
sight
Прошлой
ночью
мне
приснился
сон,
будто
я
попал
на
небеса
Хиллбилли,
ах,
какое
это
было
прекрасное
зрелище.
St.
Peter
come
up
to
me
and
he
said
"now
Marty
who
do
you
want
to
see"
Святой
Пётр
подошёл
ко
мне
и
сказал:
"Ну,
Марти,
кого
ты
хочешь
увидеть?"
So
I
began
to
think
Я
задумался.
I
said
"why
don't
you
call
up
old
Hank
Williams
and
see
if
he's
free"
И
сказал:
"А
почему
бы
вам
не
позвать
старину
Хэнка
Уильямса,
свободен
ли
он?"
'Cause
Hank
saw
the
world
from
a
Cadillac
Ведь
Хэнк
видел
мир
из
своего
"Кадиллака",
And
he
carried
them
Lovesick
Blues
right
on
his
back
И
нёс
на
своих
плечах
эти
"Любовные
страдания".
Sure
as
I
was
dreaming,
sure
as
I
was
born
И
как
только
мне
это
приснилось,
как
только
я
родился,
Around
my
neck
came
this
long
skinny
arm
Вокруг
моей
шеи
обвилась
эта
длинная,
тощая
рука,
And
he
said,
"Howdy
Hoss,
my
name
is
Hank,
now
what
brings
you
here"
И
голос
произнёс:
"Привет,
парень,
меня
зовут
Хэнк,
что
привело
тебя
сюда?"
So
I
began
to
think
Я
задумался.
I
said
"Hank
brother,
you've
seen
it
all.
Я
сказал:
"Хэнк,
брат,
ты
же
всё
повидал.
You've
seen
'em
come
and
go
and
you've
seen
'em
rise
and
fall
Ты
видел,
как
они
приходят
и
уходят,
ты
видел,
как
они
взлетают
и
падают.
And
right
now
country
music's
got
more
singers
than
I
believe
I've
ever
seen
И
сейчас
в
кантри-музыке
больше
певцов,
чем
я
когда-либо
видел.
So
many
people
got
to
follow
out
their
dream"
Так
много
людей
хотят
осуществить
свою
мечту".
"But
I
feel
different,"
I
said,
"'cause
I'm
a
natural
born
cat
"Но
я
чувствую
себя
по-другому,
- сказал
я,
- потому
что
я
прирождённый
кот.
I'm
country
to
the
bone,
but
I
don't
wear
no
hat"
Я
деревенщина
до
мозга
костей,
но
я
не
ношу
шляпу".
Oh
no,
two
three
О
нет,
два,
три.
Said
"I
started
with
Lester
back
in
'72
Сказал:
"Я
начинал
с
Лестером
ещё
в
72-м.
All
I
wanted
to
be
was
a
little
different
like
him
and
you"
Всё,
чего
я
хотел,
- это
быть
немного
не
таким,
как
все,
как
ты
и
он".
He
said
"whoa
now,
it
just
takes
a
little
longer
to
make
it
if
you're
different,
I
guess
Он
сказал:
"Полегче,
просто
нужно
немного
больше
времени,
чтобы
добиться
успеха,
если
ты
отличаешься
от
других,
я
полагаю.
But
you
just
sing
what's
in
your
heart
and
God's
gonna
do
the
rest
Но
ты
просто
пой
то,
что
у
тебя
на
сердце,
а
Бог
сделает
всё
остальное.
Just
be
what
you
are
at
all
times
and
just
tell
the
folks
out
there
the
truth
Просто
будь
собой
всегда
и
говори
людям
правду.
And
that
ain't
gonna
cost
you
a
dime
И
это
не
будет
стоить
тебе
ни
копейки.
But
if
you
plan
to
be
different
son,
you're
just
rolling
the
dice
Но
если
ты
решил
быть
другим,
сынок,
ты
просто
бросаешь
кости.
And
you
know
you
ain't
the
first
one
to
pay
that
price
И
ты
знаешь,
что
ты
не
первый,
кто
платит
эту
цену.
'Cause
there
was
me
and
Elvis
and
there
was
Bocephus
too
Потому
что
были
я
и
Элвис,
и
Боцефус
тоже.
There
was
Waylon
and
Willie
and
there
was
Bill
Monroe
Был
Вэйлон
и
Вилли,
и
был
Билл
Монро.
And
I
guess
you
know
about
ole
Johnny
Cash
И,
думаю,
ты
знаешь
о
старине
Джонни
Кэше.
And
I
think
what
the
world
needs
right
now
is
a
Jumpin'
Jack
Flash"
И
я
думаю,
что
миру
сейчас
нужен
свой
"Прыгающий
Джек
Флэш".
Up
in
Hillbilly
Heaven
I
saw
Keith
Whitley,
I
saw
Patsy
Cline
На
небесах
Хиллбилли
я
увидел
Кита
Уитли,
я
увидел
Пэтси
Клайн.
I
saw
Reba
McEntire's
band,
they
were
all
friends
of
mine
Я
увидел
группу
Ребы
Макинтайр,
они
все
были
моими
друзьями.
And
I
began
to
tremble
and
I
began
look
И
я
начал
дрожать,
и
начал
смотреть.
I
knew
I
was
dreaming
but
I
just
couldn't
wake
up
Я
знал,
что
это
сон,
но
никак
не
мог
проснуться.
Then
out
of
nowhere
came
this
long
Cadillac
Потом
откуда
ни
возьмись
появился
этот
длинный
"Кадиллак".
The
driver
said
"Now
come
on
there
Hank
we
gotta
take
you
back
Водитель
сказал:
"Давай,
Хэнк,
мы
должны
отвезти
тебя
обратно.
Thirty
minutes
before
your
next
show
Тридцать
минут
до
твоего
следующего
выступления.
We're
running
behind
so
we
gotta
go"
Мы
опаздываем,
нам
нужно
ехать".
He
said
"Marty,
I
tell
you
what
you
do.
Он
сказал:
"Марти,
я
скажу
тебе,
что
делать.
You
just
go
on
back
down
there
and
you
make
us
proud
Возвращайся
туда
и
делай
так,
чтобы
мы
могли
гордиться
тобой.
And
remember
wherever
you
go
И
помни,
куда
бы
ты
ни
пошёл,
There's
a
little
hillbilly
in
every
crowd"
В
каждой
толпе
есть
свой
маленький
Хиллбилли".
And
he
got
in
that
old
car
and
he
drove
off
slow
И
он
сел
в
эту
старую
машину
и
медленно
отъехал.
But
right
here
is
what
he
said
before
he
shut
that
door
Но
вот
что
он
сказал,
прежде
чем
захлопнуть
дверь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marty Stuart
Attention! Feel free to leave feedback.