Martyna Jakubowicz - W domach z betonu nie ma wolnej miłości - translation of the lyrics into German




W domach z betonu nie ma wolnej miłości
In Betonhäusern gibt es keine freie Liebe
Obudziłam się później niż zwykle
Ich wachte später auf als sonst
Wstałam z łóżka, w radiu była muzyka
Stand auf, im Radio spielte Musik
Najpierw zdjęłam koszule potem trochę tańczyłam
Zog erst mein Shirt aus, tanzte dann ein wenig
I przez chwile się czułam jak dziewczyny w "świerszczykach"
Und fühlte mich kurz wie Mädchen in "Grillen"-Zeitschriften
W domach z betonu
In Betonhäusern
Nie ma wolnej miłości
Gibt es keine freie Liebe
stosunki małżeńskie oraz akty nierządne
Es gibt eheliche Pflichten und unsittliche Akte
Casanova tu u nas nie gości
Casanova ist hier niemals zu Gast
Ten z przeciwka co ma kota i rower
Der gegenüber mit Katze und Fahrrad
Stał przy oknie nieruchomo jak skała
Stand am Fenster, reglos wie Stein
Pomyślałam "to dla ciebie ta rewia
Ich dachte: "Dieser Auftritt ist für dich
Rusz się, przecież nie będę tak stała"
Beweg dich, ich werd nicht ewig stehn"
W domach z betonu
In Betonhäusern
Nie ma wolnej miłości
Gibt es keine freie Liebe
stosunki małżeńskie oraz akty nierządne
Es gibt eheliche Pflichten und unsittliche Akte
Casanova tu u nas nie gości
Casanova ist hier niemals zu Gast
Po południu zobaczyłam go w sklepie
Am Nachmittag sah ich ihn im Laden
Patrzył we mnie jak w jakiś obrazek
Sein Blick durchdrang mich wie ein Bild
Ruchem głowy pokazał mi okno
Er zeigte mit dem Kopf zum Fenster
Wiec ten wieczór spędzimy znów razem
So verbringen wir den Abend wieder gemeinsam
W domach z betonu
In Betonhäusern
Nie ma wolnej miłości
Gibt es keine freie Liebe
stosunki małżeńskie oraz akty nierządne
Es gibt eheliche Pflichten und unsittliche Akte
Casanova tu u nas nie gości
Casanova ist hier niemals zu Gast





Writer(s): Jakubowicz Andrzej Boleslaw, Jakubowicz Martyna


Attention! Feel free to leave feedback.