Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
recuerdo
cuando
nos
enamoramos
Ach,
ich
erinnere
mich,
als
wir
uns
verliebten
De
las
cosas
que
nos
prometimos
An
die
Dinge,
die
wir
uns
versprachen
Asi
me
dijiste
So
hast
du
mir
gesagt
Si
te
equivocas
no
creas
que
voy
a
darte
la
espalda
enseguida
Wenn
du
einen
Fehler
machst,
glaube
nicht,
dass
ich
dir
sofort
den
Rücken
kehren
werde
Por
que
tu
eres
un
ser
humano
Igual
que
yo
que
se
equivoca
Denn
du
bist
ein
Mensch,
genauso
wie
ich,
der
Fehler
macht
Solo
por
una
llamda
que
recibí
Nur
wegen
eines
Anrufs,
den
ich
erhielt
De
que
fuera
mi
amada,
pero
ella
es
mi
amiga
Von
der,
die
meine
Geliebte
war,
aber
sie
ist
meine
Freundin
Sin
escucharlo,
hoy
te
vas
como
si
nada.
Ohne
mich
anzuhören,
gehst
du
heute,
als
wäre
nichts
geschehen.
A
caso
por
que
ella
es
mi
Ex
No
puede
ser
mi
amiga
Mas
nunca
puedo
Etwa
weil
sie
meine
Ex
ist,
kann
sie
nicht
meine
Freundin
sein?
Darf
ich
nie
mehr
Hablarle
Mi
amor
no
tengas
duda
Que
mit
ihr
sprechen?
Meine
Liebe,
zweifle
nicht
daran,
dass
Lo
que
siento
por
ti
no
lo
acaba
nadie
das,
was
ich
für
dich
fühle,
niemand
beenden
kann
A
caso
por
que
ella
es
mi
Ex
No
puedo
Etwa
weil
sie
meine
Ex
ist,
darf
ich
nicht
Hacerle
un
chance
Mas
nunca
puedo
hablarle
ihr
einen
Gefallen
tun?
Darf
ich
nie
mehr
mit
ihr
sprechen?
Mi
amor
no
tengas
duda
Que
lo
que
siento
por
ti
no
lo
acaba
nadie
Meine
Liebe,
zweifle
nicht
daran,
dass
das,
was
ich
für
dich
fühle,
niemand
beenden
kann
Amigos
en
los
ejemplos
me
enseño
papa
Freunde,
anhand
von
Beispielen
lehrte
mich
Papa
Que
las
cosas
grandes
que
aprendí
de
mamá
Dass
die
großen
Dinge,
die
ich
von
Mama
lernte
Que
hasta
al
enemigo
se
le
deba
hablar
Dass
man
sogar
mit
dem
Feind
sprechen
sollte
A
caso
por
que
ella
es
mi
Ex
No
puede
ser
mi
amiga
Mas
nunca
puedo
Etwa
weil
sie
meine
Ex
ist,
kann
sie
nicht
meine
Freundin
sein?
Darf
ich
nie
mehr
Hablarle
Mi
amor
no
tengas
duda
Que
mit
ihr
sprechen?
Meine
Liebe,
zweifle
nicht
daran,
dass
Lo
que
siento
por
ti
no
lo
acaba
nadie
das,
was
ich
für
dich
fühle,
niemand
beenden
kann
Ay
no
hay
nada
que
no
sepas
de
mi
vida
Ach,
es
gibt
nichts,
das
du
nicht
über
mein
Leben
wüsstest
Contigo
he
sido
un
libro
abierto
y
no
tengo
secretos
Mit
dir
war
ich
ein
offenes
Buch
und
ich
habe
keine
Geheimnisse
Ay
sabes
que
ella
fue
mi
traga
y
la
que
partio
en
mil
pedasos
mi
vida
Ach,
du
weißt,
dass
sie
meine
große
Liebe
war
und
diejenige,
die
mein
Leben
in
tausend
Stücke
zerbrach
Pero
tambien
sabes
quien
fuiste
tu
curó
esa
herida
zuliavallenata
Aber
du
weißt
auch,
dass
du
diejenige
warst,
die
diese
Wunde
heilte
zuliavallenata
Ay
Solo
por
una
llamda
que
recibí
De
que
fuera
mi
amada,
Ach,
nur
wegen
eines
Anrufs,
den
ich
erhielt,
von
der,
die
meine
Geliebte
war,
Pero
ella
es
mi
amiga
Sin
escucharlo,
hoy
te
vas
como
si
nada.
aber
sie
ist
meine
Freundin.
Ohne
mich
anzuhören,
gehst
du
heute,
als
wäre
nichts
geschehen.
A
caso
por
que
ella
es
mi
Ex
No
puede
ser
mi
amiga
Mas
nunca
puedo
Etwa
weil
sie
meine
Ex
ist,
kann
sie
nicht
meine
Freundin
sein?
Darf
ich
nie
mehr
Hablarle
Mi
amor
no
tengas
duda
Que
mit
ihr
sprechen?
Meine
Liebe,
zweifle
nicht
daran,
dass
Lo
que
siento
por
ti
no
lo
acaba
nadie
das,
was
ich
für
dich
fühle,
niemand
beenden
kann
A
caso
por
que
ella
es
mi
Ex
No
puedo
Etwa
weil
sie
meine
Ex
ist,
darf
ich
nicht
Hacerle
un
chance
Mas
nunca
puedo
hablarle
ihr
einen
Gefallen
tun?
Darf
ich
nie
mehr
mit
ihr
sprechen?
Mi
amor
no
tengas
duda
Que
lo
que
siento
por
ti
no
lo
acaba
nadie
Meine
Liebe,
zweifle
nicht
daran,
dass
das,
was
ich
für
dich
fühle,
niemand
beenden
kann
Amigos
en
los
ejemplos
me
enseño
papa
Freunde,
anhand
von
Beispielen
lehrte
mich
Papa
Que
las
cosas
grandes
que
aprendí
de
mamá
Dass
die
großen
Dinge,
die
ich
von
Mama
lernte
Que
hasta
al
enemigo
se
le
deba
hablar
Dass
man
sogar
mit
dem
Feind
sprechen
sollte
A
caso
por
que
ella
es
mi
Ex
No
puede
ser
mi
amiga
Mas
nunca
puedo
Etwa
weil
sie
meine
Ex
ist,
kann
sie
nicht
meine
Freundin
sein?
Darf
ich
nie
mehr
Hablarle
Mi
amor
no
tengas
duda
Que
mit
ihr
sprechen?
Meine
Liebe,
zweifle
nicht
daran,
dass
Lo
que
siento
por
ti
no
lo
acaba
nadie
das,
was
ich
für
dich
fühle,
niemand
beenden
kann
Pa
que
lo
acaben
tiene
que
pasar
muchos
arroyitos
Damit
es
endet,
müssen
noch
viele
Bächlein
fließen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.