Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirabas
la
luna
por
el
balcón,
Du
sahst
den
Mond
vom
Balkon
aus
an,
Tomabas
un
vino
con
hielo.
Trankst
einen
Wein
mit
Eis.
La
noche
empezaba
y
pensabas:
"Dios,
Die
Nacht
begann
und
du
dachtest:
"Gott,
¿Por
qué
estoy
tan
lejos,
lejos?"
Warum
bin
ich
so
weit
weg,
so
weit?"
Yo
era
otro
fantasma
en
la
capital,
Ich
war
ein
weiteres
Gespenst
in
der
Hauptstadt,
Con
sueños
más
chicos
que
el
resto.
Mit
Träumen,
kleiner
als
die
der
anderen.
Se
iba
el
verano
y
pensaba:
"Dios,
Der
Sommer
verging
und
ich
dachte:
"Gott,
No
quiero
estar
lejos,
lejos"
Ich
will
nicht
weit
weg
sein,
weit
weg."
Y
tus
besos
tan
tristes.
Und
deine
so
traurigen
Küsse.
Y
mis
ganas
de
irme.
Fui
Und
mein
Drang
zu
gehen.
Ich
war
Tu
juguete
manioso.
Dein
launisches
Spielzeug.
Cada
mañana
jugaba
a
ser
otro.
Jeden
Morgen
spielte
ich,
ein
anderer
zu
sein.
Fuiste
mía
un
verano.
Warst
einen
Sommer
lang
mein.
Me
aturdí
con
tus
labios.
War
betäubt
von
deinen
Lippen.
Que
ya
no
hay
más
profetas,
soy,
corazón,
la
mitad
de
lo
que
era.
Wo
es
keine
Propheten
mehr
gibt,
bin
ich,
mein
Schatz,
nur
noch
die
Hälfte
dessen,
was
ich
war.
Te
encuentro
descalza
en
el
almacén,
Ich
finde
dich
barfuß
im
Lebensmittelladen,
Bañada
en
sudor
y
no
sé
por
qué.
In
Schweiß
gebadet,
und
ich
weiß
nicht
warum.
Quisiera
arrancarte
el
vestido
y
ver
Ich
möchte
dir
das
Kleid
vom
Leib
reißen
und
sehen,
Cómo
era
estar
Wie
es
war,
Cerca,
cerca.
Nah
zu
sein,
nah.
Y
tus
besos
tan
tristes.
Und
deine
so
traurigen
Küsse.
Y
mis
ganas
de
irme.
Fui
Und
mein
Drang
zu
gehen.
Ich
war
Tu
juguete
manioso.
Dein
launisches
Spielzeug.
Cada
mañana
jugaba
a
ser
otro.
Jeden
Morgen
spielte
ich,
ein
anderer
zu
sein.
Fuiste
mía
un
verano.
Warst
einen
Sommer
lang
mein.
Me
aturdí
con
tus
labios.
War
betäubt
von
deinen
Lippen.
Que
ya
no
hay
más
profetas,
soy,
corazón,
la
mitad
de
lo
que
era.
Wo
es
keine
Propheten
mehr
gibt,
bin
ich,
mein
Schatz,
nur
noch
die
Hälfte
dessen,
was
ich
war.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martín Elizalde
Attention! Feel free to leave feedback.