Lyrics and translation Martín Mañas feat. Acu - Acto de Gracia
Acto de Gracia
Акт милосердия
Y
es
que
vengo
del
cielo,
he
venido
a
buscarte
Я
пришел
с
небес,
пришел
за
тобой,
Despliego
mis
alas
y
transformo
mi
arte
Расправляю
крылья,
меняя
свой
дар,
En
tu
espalda
será
donde
te
convertiré
en
ángel
На
твоей
спине
я
тебя
превращу
в
ангела,
Y
el
tiempo
lo
dictaminará
И
время
все
рассудит.
No
vengas
conmigo
si
no
sabes
volar
Не
иди
со
мной,
если
не
умеешь
летать,
Mi
corazón
blanco
transparentará
Мое
белое
сердце
станет
прозрачным,
La
esencia
dentro
de
nosotros,
ma'
Сущность
внутри
нас,
детка,
Me
miras
a
los
ojos,
todo
me
hace
gracia
Ты
смотришь
мне
в
глаза,
и
все
меня
забавляет.
Si
te
regalo
un
beso
es
mi
acto
de
gracia
Если
дарю
тебе
поцелуй,
это
мой
акт
милосердия,
Nos
vamos
juntitos
volando
hacia
Мы
улетим
вместе,
Un
lugar
lejano
en
donde
nadie
nos
verá
В
далекое
место,
где
нас
никто
не
увидит,
Pero
si
estamos
solos
na'
nos
pasará
Но
если
мы
одни,
ничего
с
нами
не
случится.
Y
noto
que
to'
me
da
igual
И
я
заметил,
что
мне
все
равно,
Me
encuentro
solo
en
este
punto
de
paz
Я
один
в
этой
точке
покоя,
Donde
siento
que
nadie
me
quiere
mirar
Где,
я
чувствую,
никто
не
хочет
на
меня
смотреть,
Donde
siento
que
to'
rápido
pasará
Где,
я
чувствую,
все
быстро
пройдет.
Yeah,
mil
luces
dentro
de
mí
Да,
тысяча
огней
внутри
меня,
Se
reflejan
dentro
de
las
olas
del
mar
Отражаются
в
морских
волнах,
Poco
a
poco
siento
que
esto
se
va
Понемногу
чувствую,
что
это
уходит,
Poco
a
poco
siento
que
te
me
vas
Понемногу
чувствую,
что
ты
уходишь
от
меня.
Poco
a
poco
siento
que
no
soy
único
Понемногу
чувствую,
что
я
не
единственный,
Y
que
me
alejo
un
poco
de
mi
grupito
И
что
я
немного
отдаляюсь
от
своей
компании,
Y
que
me
alejo
más
de
ti
y
de
todos
ellos
И
что
я
отдаляюсь
от
тебя
и
от
всех
них,
Estoy
comenzando
a
ver
destellos
Я
начинаю
видеть
проблески.
¿Dónde
estabas
cuando
estaba
yo?
Где
ты
была,
когда
был
я?
Clavo
mi
estaca
en
tu
co-co-corazón
Вбиваю
свой
кол
в
твое
се-се-сердце,
Estoy
perdiendo
la
razón,
wuoh
Я
теряю
рассудок,
уох.
Estoy
perdiendo
la
razón
Я
теряю
рассудок,
Clavo
mi
estaca
dentro
tu
corazón
Вбиваю
свой
кол
в
твое
сердце,
¿Dónde
estabas
cuando
todo
pasó?
Где
ты
была,
когда
все
случилось?
Cuando
toda
mi
energía
murió
Когда
вся
моя
энергия
умерла,
Dentro
del
río
era
un
pozo
sin
fondo
В
реке
был
бездонный
колодец,
Y
yo
me
quedé
sin
fondo
И
я
остался
без
дна,
No
sé
si
la
pena
valió
Не
знаю,
стоила
ли
того
печаль,
No
sé
si
la
pena
valió
Не
знаю,
стоила
ли
того
печаль.
Convertirte
en
ángel
es
lo
que
te
hizo
daño
Превращение
тебя
в
ангела
- вот
что
тебе
навредило,
De
nada
sirve
decirte
te
extraño
Бессмысленно
говорить
тебе,
что
скучаю,
De
nada
sirve
decirte
te
extraño
Бессмысленно
говорить
тебе,
что
скучаю,
Creo
que
la
pena
no
valió
Думаю,
печаль
того
не
стоила.
Ni
decirte
te
quiero
a
lo
largo
del
año
И
говорить
тебе
"люблю"
весь
год
напролет
Me
hace
sentir
cada
vez
más
extraño
Заставляет
меня
чувствовать
себя
все
более
странно,
Me
hace
sentir
cada
vez
más
extraño
Заставляет
меня
чувствовать
себя
все
более
странно,
Definitivamente
no
valió
Определенно
не
стоило.
Y
es
que
vengo
del
cielo,
he
venido
a
buscarte
Я
пришел
с
небес,
пришел
за
тобой,
Despliego
mis
alas
y
transformo
mi
arte
Расправляю
крылья,
меняя
свой
дар,
En
tu
espalda
será
donde
te
convertiré
en
ángel
На
твоей
спине
я
тебя
превращу
в
ангела,
Y
el
tiempo
lo
dictaminará
И
время
все
рассудит.
No
vengas
conmigo
si
no
sabes
volar
Не
иди
со
мной,
если
не
умеешь
летать,
Mi
corazón
blanco
transparentará
Мое
белое
сердце
станет
прозрачным,
La
esencia
dentro
de
nosotros,
ma'
Сущность
внутри
нас,
детка,
Me
miras
a
los
ojos,
todo
me
hace
gracia
Ты
смотришь
мне
в
глаза,
и
все
меня
забавляет.
Te
regalo
un
beso,
es
mi
acto
de
gracia
Дарю
тебе
поцелуй,
это
мой
акт
милосердия,
Nos
vamos
juntitos
volando
hacia
Мы
улетим
вместе,
Un
lugar
lejano
en
que
nadie
nos
verá
В
далекое
место,
где
нас
никто
не
увидит,
Pero
si
estamos
solos
na'
nos
pasará
Но
если
мы
одни,
ничего
с
нами
не
случится.
Noto
que
todo
me
da
igual
Заметил,
что
мне
все
равно,
Me
encuentro
solo
en
este
punto
de
paz
Я
один
в
этой
точке
покоя,
Donde
siento
que
nadie
me
quiere
mirar
Где,
я
чувствую,
никто
не
хочет
на
меня
смотреть,
Donde
siento
que
to'
rápido
pasará
Где,
я
чувствую,
все
быстро
пройдет.
Y
es
que
vengo
del
cielo,
he
venido
a
buscarte
Я
пришел
с
небес,
пришел
за
тобой,
Despliego
mis
alas
y
transformo
mi
arte
Расправляю
крылья,
меняя
свой
дар,
En
tu
espalda
será
donde
te
convertiré
en
ángel
На
твоей
спине
я
тебя
превращу
в
ангела,
Y
el
tiempo
lo
dictaminará
И
время
все
рассудит.
No
vengas
conmigo
si
no
sabes
volar
Не
иди
со
мной,
если
не
умеешь
летать,
Mi
corazón
blanco
transparentará
Мое
белое
сердце
станет
прозрачным,
La
esencia
dentro
de
nosotros,
ma'
Сущность
внутри
нас,
детка,
Me
miras
a
los
ojos,
todo
me
hace
gracia
Ты
смотришь
мне
в
глаза,
и
все
меня
забавляет.
Si
te
regalo
un
beso
es
mi
acto
de
gracia
Если
дарю
тебе
поцелуй,
это
мой
акт
милосердия,
Nos
vamos
juntitos
volando
hacia
Мы
улетим
вместе,
Un
lugar
lejano
en
donde
nadie
nos
verá
В
далекое
место,
где
нас
никто
не
увидит,
Pero
si
estamos
solos
na'
nos
pasará
Но
если
мы
одни,
ничего
с
нами
не
случится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martín Priego
Attention! Feel free to leave feedback.