Martin Urieta - Misterio a Resolver - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Martin Urieta - Misterio a Resolver




Misterio a Resolver
Загадка, которую нужно разгадать
Me gustan las mujeres de todo corazón
Я люблю женщин всем сердцем,
Amarlas siempre ha sido mi fe y mi religión
Любить их всегда было моей верой и религией.
Tan solo al ver las formas de un cuerpo seductor
Просто видя формы соблазнительного тела,
Me enciendo y se me nubla la razón.
Я загораюсь, и мой разум затуманивается.
Yo quise de la vida lo bello conocer
Я хотел познать красоту жизни
Y alcabo de algún tiempo me pude convencer
И через некоторое время смог убедиться,
Que no hay en este mundo ningún otro placer
Что нет в этом мире никакого другого удовольствия,
Que iguale a una caricia de mujer.
Которое сравнится с лаской женщины.
Por eso la mujer es un misterio a resolver
Поэтому женщина это загадка, которую нужно разгадать,
A veces tierna a veces cruel
Иногда нежная, иногда жестокая.
No hay que juzgarla!
Не нужно ее судить!
Es fuente de placer
Она источник наслаждения,
Alma de dios o de luzbel
Душа бога или дьявола,
Jamás la trates de entender
Никогда не пытайся ее понять,
Solo hay que amarla.
Ее нужно просто любить.
Algunas me han amado con fuego y con pasión
Некоторые любили меня с огнем и страстью,
Por otras he probado la hiel de la traición
От других я испытал горечь предательства,
Feliz o desgraciado no hay odio ni rencor
Счастлив или несчастен, нет ни ненависти, ни обиды,
Yo a todas les otorgo mi perdón.
Я всем им дарую свое прощение.
No se quien me lo dijo o donde lo aprendí
Не знаю, кто мне это сказал или где я этому научился,
Por mas que nos lastimen debemos admitir
Как бы они нас ни ранили, мы должны признать,
Que todas las mujeres al cielo deben ir
Что все женщины должны попасть на небеса
Tan solo por el don de concebir.
Только за дар деторождения.
Por eso la mujer es un misterio a resolver
Поэтому женщина это загадка, которую нужно разгадать,
A veces tierna a veces cruel
Иногда нежная, иногда жестокая.
No hay que juzgarla!
Не нужно ее судить!
Es fuente de placer
Она источник наслаждения,
Alma de dios o de luzbel
Душа бога или дьявола,
Jamás la trates de entender
Никогда не пытайся ее понять,
Solo hay que amarla.
Ее нужно просто любить.





Writer(s): Martin Urieta Solano


Attention! Feel free to leave feedback.