Lyrics and translation Martin Urieta - Mujeres Divinas (En Vivo)
Mujeres Divinas (En Vivo)
Божественные женщины (В живом исполнении)
Hablando
de
mujeres
y
traiciones...
Говоря
о
женщинах
и
изменах...
Se
fueron
consumiendo
las
botellas...
Бутылки
пустели
одна
за
другой...
Pidieron
que
cantara
mis
canciones...
Просили,
чтобы
спел
им
свои
песни...
Y
yo
cante
unas
dos
en
contra
de
ellas...
И
я
спел
пару,
обращенных
против
них...
De
pronto
que
se
acerca
un
caballero...
Вдруг
подходит
ко
мне
кавалер...
Su
pelo
ya
pintaba
algunas
canas...
В
его
волосах
уже
проглядывала
седина...
Me
dijo:
le
suplico
compañero...
Он
сказал
мне:
«Умоляю
вас,
компаньеро...»
Que
no
hable
en
mi
presencia
de
las
damas...
«Не
говорите
в
моем
присутствии
о
дамах...»
Le
dije
que
nosotros
simplemente
...
Я
сказал
ему,
что
мы
просто...
Hablamos
de
lo
mal
que
nos
pagaron...
Говорим
о
том,
как
плохо
нам
отплатили...
Que
si
alguien
opinaba
diferente...
Что
если
кто-то
думает
иначе...
Seria
porque
jamas
lo
traicionaron...
Значит,
его
никогда
не
предавали...
Que
si
alguien
opinaba
diferente...
Что
если
кто-то
думает
иначе...
Seria
porque
jamas
lo
traicionaron...
Значит,
его
никогда
не
предавали...
Me
dijo:
yo
soy
uno
de
los
seres...
Он
сказал
мне:
«Я
один
из
тех...»
Que
mas
ha
soportado
los
fracasos...
«Кто
больше
всего
перенес
неудач...»
Y
siempre
me
dejaron
las
mujeres...
«И
женщины
всегда
оставляли
меня...»
Llorando
y
con
el
alma
hecha
pedazos...
«В
слезах
и
с
разбитым
сердцем...»
Mas
nunca
les
reprocho
mis
heridas...
«Но
я
никогда
не
упрекал
их
за
свои
раны...»
Se
tiene
que
sufrir,
cuando
se
ama...
«Надо
страдать,
когда
любишь...»
Las
horas
mas
hermosas
de
mi
vida...
«Самые
прекрасные
часы
моей
жизни...»
Las
he
pasado
a
lado
de
una
dama...
«Я
провел
рядом
с
женщиной...»
Pudieramos
morir
en
las
cantinas...
Мы
могли
бы
умереть
в
барах...
Y
nunca
lograriamos
olvidarlas...
И
никогда
бы
не
смогли
забыть
их...
Mujeres...
o...
mujeres
tan
divinas...
Женщины...
о...
женщины,
такие
божественные...
No
queda
otro
camino
que
adorarlas...
Не
остается
ничего
другого,
как
обожать
их...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Urieta Martin S.
Attention! Feel free to leave feedback.