Marva - Het Kan Niet Alle Dagen Zondag Zijn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marva - Het Kan Niet Alle Dagen Zondag Zijn




Het Kan Niet Alle Dagen Zondag Zijn
Это не может быть воскресенье каждый день
We hebben samen 'n heerlijk weekend doorgebracht
Мы провели вместе чудесные выходные,
We dansten en we lachten tot laat in de nacht
Танцевали и смеялись до поздней ночи.
Op zondagavond weegt het hart een beetje zwaar
В воскресенье вечером сердце немного сжимается,
Als twee verliefden moeten scheiden van elkaar
Когда двое влюбленных должны расстаться.
Ik weet waarom je zucht en ongelukkig bent
Я знаю, почему ты вздыхаешь и выглядишь таким грустным,
Omdat je vol bezorgdheid reeds aan morgen denkt
Потому что ты, полный забот, уже думаешь о завтрашнем дне.
Niets is zo droevig als een maandag, maar ach kom
Нет ничего печальнее, чем понедельник, но, милый, прошу тебя,
Niet overdrijven, want een weekje is zo om
Не преувеличивай, ведь неделя пролетит так быстро.
Refr.:
Припев:
Het kan niet alle dagen feest- en zondag zijn
Не может быть праздник и воскресенье каждый день,
Eens breekt de tijd weer aan
Наступит время
Om aan de slag te gaan
Снова браться за дело.
Maar waar liefde is
Но там, где любовь,
Is altijd zonneschijn
Всегда светит солнце.
Je moet het leven maar verstaan
Ты должен просто понять жизнь,
Het kan niet alle dagen feest- en zondag zijn
Не может быть праздник и воскресенье каждый день,
Eens breekt de tijd weer aan
Наступит время
Om aan de slag te gaan
Снова браться за дело.
Maar waar liefde is
Но там, где любовь,
Is altijd zonneschijn
Всегда светит солнце.
Je moet het leven maar verstaan
Ты должен просто понять жизнь.
Ja ja de mensen zeggen:
Да, да, люди говорят:
"Alles draait alleen nog maar om geld"
"Все вертится только вокруг денег",
Maar voor mij is er niets
Но для меня нет ничего,
Dat meer dan liefde telt
Что важнее любви.
Met liefde in mijn hart
С любовью в моем сердце,
Al is er niemand om me heen
Даже если рядом никого нет,
Voel ik me nooit alleen
Я никогда не чувствую себя одинокой.
Ik hou van jou
Я люблю тебя,
Dat weet je sinds die eerste dag
Ты знаешь это с первого дня,
En ik verander nooit
И я никогда не изменюсь,
Wat ook gebeuren mag
Что бы ни случилось.
Denk maar alleen
Думай только
Aan al wat ik je heb beloofd
Обо всем, что я тебе обещала,
En zet die droevige gedachten uit je hoofd
И выбрось из головы эти грустные мысли.
Wees niet ontmoedigd
Не унывай,
Ook al doet het scheiden pijn
Даже если расставание причиняет боль,
Dit is geen reden
Это не повод
Om zo droef gezind te zijn
Быть таким печальным.
'T Geluk wordt niemand op een gouden schaal bediend
Счастье не подают никому на блюдечке с золотой каемочкой,
Het lacht je enkel toe
Оно улыбнется тебе,
Nadat je 't hebt verdiend
Только если ты его заслужил.
Refr.
Припев.
Ja ja de mensen zeggen:
Да, да, люди говорят:
"Alles draait alleen nog maar om geld"
"Все вертится только вокруг денег",
Maar voor mij is er niets
Но для меня нет ничего,
Dat meer dan liefde telt
Что важнее любви.
Met liefde in mijn hart
С любовью в моем сердце,
Al is er niemand om me heen
Даже если рядом никого нет,
Voel ik me nooit alleen
Я никогда не чувствую себя одинокой.
Hey
Эй.





Writer(s): Jack White, Nelly Byl


Attention! Feel free to leave feedback.