Lyrics and translation Marva - Laat Ons Goede Vrienden Zijn
Laat
ons
goede
vrienden
zijn
Давайте
будем
хорошими
друзьями
Ook
al
wensen
wij
misschien
Даже
если
мы,
возможно,
пожелаем
Meer
voor
elkaar
te
betekenen
Значим
друг
для
друга
больше
Veel
meer
in
elkaar
te
zien
Гораздо
больше
можно
увидеть
друг
в
друге
Laat
ons
goede
vrienden
Оставь
нас
добрыми
друзьями
Neem
m'n
hand
en
geef
me
raad
Возьми
меня
за
руку
и
дай
мне
совет
Spreek
me
echter
nooit
van
liefde
Однако
никогда
не
говори
мне
о
любви
Nu
is
het
daarvoor
te
laat
Теперь
для
этого
слишком
поздно
Omdat
m'n
hart
reeds
aan
een
ander
toebehoort
Потому
что
мое
сердце
уже
принадлежит
кому-то
другому
En
omdat
jij
ook
trouw
moet
blijven
aan
je
woord
И
потому,
что
вы
также
должны
оставаться
верны
своему
слову
Om
niet
te
leven,
voortgedreven
door
bedrog
en
valse
schijn
Чтобы
не
жить,
движимый
обманом
и
фальшивым
притворством
Mogen
wij
twee
alleen
maar
goede
vrienden
zijn
Пусть
мы
двое
будем
просто
хорошими
друзьями
Zo
jij
werkelijk
om
me
geeft
Если
ты
действительно
заботишься
обо
мне
Ook
al
doet
het
je
wat
pijn
Даже
если
это
немного
причинит
тебе
боль
Mocht
je
mij
het
nu
bewijzen
Если
бы
ты
мог
доказать
мне
это
сейчас
Laat
ons
goede
vrienden
zijn
Давайте
будем
хорошими
друзьями
Omdat
m'n
hart
reeds
aan
een
ander
toebehoort
Потому
что
мое
сердце
уже
принадлежит
кому-то
другому
En
omdat
jij
ook
trouw
moet
blijven
aan
je
woord
И
потому,
что
вы
также
должны
оставаться
верны
своему
слову
Om
niet
te
leven,
voortgedreven
door
bedrog
en
valse
schijn
Чтобы
не
жить,
движимый
обманом
и
фальшивым
притворством
Mogen
wij
twee
alleen
maar
goede
vrienden
zijn
Пусть
мы
двое
будем
просто
хорошими
друзьями
Laat
ons
goede
vrienden
zijn
Давайте
будем
хорошими
друзьями
Waarom
zou
dit
niet
volstaan
Почему
этого
должно
быть
недостаточно
Meer
kan
jij
echt
niet
verlangen
Вы
действительно
не
можете
просить
о
большем
Dring
dus
maar
niet
verder
aan
Так
что
не
настаивай
дальше
Laat
ons
goede
vrienden
zijn
Давайте
будем
хорошими
друзьями
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Granata, Ke Riema
Attention! Feel free to leave feedback.