Lyrics and translation Marva - Rode rozen in de sneeuw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rode rozen in de sneeuw
Красные розы на снегу
Ik
weet
dat
het
rond
Kerstmis
was
Я
помню,
это
было
на
Рождество,
De
lucht
was
grauw
Небо
было
серым,
Het
sneeuwde
zacht
Тихо
падал
снег.
Maar
wij
voelden
niets
van
de
kou
Но
нам
было
не
холодно,
Want
jij
had
mij
en
ik
had
jou
Ведь
ты
был
у
меня,
а
я
- у
тебя.
We
stonden
voor
een
bloemenkraam
Мы
стояли
у
цветочного
лотка
En
zagen
rode
rozen
staan
И
смотрели
на
красные
розы.
Je
koos
de
mooiste
uit
voor
mij
Ты
выбрал
для
меня
самые
красивые,
En
'k
hoor
nog
altijd
hoe
je
zei
И
я
до
сих
пор
слышу
твои
слова:
Rode
rozen
in
de
sneeuw
Красные
розы
на
снегу,
Rozen
rood
als
vuur
Розы
красные,
как
огонь,
Die
vertellen
jou
dat
ik
van
je
hou
Говорят
тебе,
что
я
люблю
тебя.
Rode
rozen
in
de
sneeuw
Красные
розы
на
снегу,
Rozen
rood
als
vuur
Розы
красные,
как
огонь,
Zeggen
jou
dat
ik
van
je
hou
Шепчут
тебе,
что
я
люблю
тебя.
En
zonder
blozen
И,
не
краснея,
Nam
ik
die
rozen
Я
взяла
эти
розы,
Die
mij
beloofden
Которые
обещали
мне
Wat
ik
geloofde
То,
во
что
я
верила,
Liefdedromen
voor
ons
twee
Любовные
грёзы
для
нас
двоих.
En
jij
vertelde
И
ты
говорил,
Dat
ze
voorspelden
Что
они
предсказывали,
Met
liefdewoorden
Словами
любви,
Vurig
als
rozen
Яркими,
как
розы,
Rode
rozen
in
de
sneeuw
Красные
розы
на
снегу.
Jij
verdween
uit
m'n
bestaan
Ты
исчез
из
моей
жизни,
De
rode
rozen
zijn
vergaan
Красные
розы
увяли.
Maar
toch
ben
jij
bij
dag
en
nacht
Но
ты
все
равно,
днем
и
ночью,
Niet
weg
te
denken
uit
m'n
hart
Неизменно
в
моем
сердце.
'K
Vraag
aan
de
bomen
in
het
woud
Я
спрашиваю
у
деревьев
в
лесу,
Of
jij
nog
altijd
van
me
houdt
Любишь
ли
ты
меня
до
сих
пор?
Maar
ieder
takje
schudt
van
nee
Но
каждая
ветка
качает
головой,
Dit
jaar
geen
rozen
in
de
sneeuw
В
этом
году
роз
на
снегу
не
будет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Kluger, Nelly Byl
Attention! Feel free to leave feedback.