Marvin Game feat. Edo Saiya - Ein Schritt Mehr - translation of the lyrics into Russian

Ein Schritt Mehr - Marvin Game , Edo Saiya translation in Russian




Ein Schritt Mehr
Шаг Вперед
Ja, manche Tage sind so, andere Tage sind so, Baby
Да, одни дни такие, другие дни такие, детка
Heut ist einer von diesen Tagen
Сегодня один из таких дней
Ein Glück sind wir nicht alleine
Хорошо, что мы не одни
Mein Magen ist voll, aber fühle mich leer
Живот полон, но внутри пустота
Ich jage das Gold bis über das Meer
Гонюсь за золотом через моря
Ich flieg jeden Tag, diese Flügel sind schwe-er
Летаю каждый день, эти крылья тяж-елы
Gib's keinen Vertrag, nein, ich bleibe fair (Mann)
Нет контракта, я остаюсь честен (чувак)
Life ist 'ne Bitch, doch sie wächst mir ans Herz (wuh)
Жизнь стерва, но вросла в сердце (ух)
Viel zu viel Scheiß schon versucht
Слишком много дерьма уже пробовал
Hustle als wär еs ein Fluch
Хастл как проклятие
Die Ernte еin Segen, wir lernen vom Leben
Урожай благословен, учимся жить
Ich sage dir: "Money the Route" (Route)
Говорю тебе: "Деньги путь" (путь)
Keiner hier lebt nach dem Buch
Никто здесь по книжкам не живёт
Ja, gucke mich um, ganz egal, wo du bist, nein, hier ist keiner wie du
Да, оглянись, где бы ты ни был, нет, здесь нет таких как ты
Es geht um den Mann in dem Spiegel, er guckt dir doch bei allem zu
Дело в парне в зеркале, он следит за тобой всегда
Wo ist deine Zeit? Wie teuer war'n deine Dues?
Где твоё время? Сколько стоили твои долги?
Ich teil meinen Teil, mir teilt keiner was zu
Долю делю свою, мне никто не даст части
Mein Timing ist gut, ich ride für mein Baby, ich ride für mein Blut
Мой тайминг отличный, горю за свою детку, горю за кровь
Ich spüre den Pain, ich geh rein in den Blues
Чувствую боль, погружаюсь в блюз
Immer One Shot, brauche kein'n zweiten Versuch (nah, nah)
Всегда один шанс, не нужна вторая попытка (нет, нет)
Der Kopf voll, der Blick leer
Голова полна, взгляд пуст
Will nur meine Ruhe, will nicht mehr, yeah
Хочу покоя, больше не могу, yeah
Ich dacht so lang, es wär nicht fair
Думал долго, что несправедливо
Dass das Problem nicht ich wär
Что проблема не во мне
Es trifft mich als ob's ein Blitz wär
Бьёт как молния внезапно
Ich geh zu weit und ein Schritt mehr
Захожу далеко и шаг вперёд
Der Kopf voll, der Blick leer (leer)
Голова полна, взгляд пуст (пуст)
(Ich dacht so lang, es wär nicht fair)
(Думал долго, что несправедливо)
(Dass das Problem nicht ich wär)
(Что проблема не во мне)
(Es trifft mich als ob's ein Blitz wär)
(Бьёт как молния внезапно)
(Ich geh zu weit und ein Schritt mehr)
(Захожу далеко и шаг вперёд)
Ich geh zu weit und ein Schritt mehr
Захожу далеко и шаг вперёд
Ich geh zu weit und ein Schritt mehr
Захожу далеко и шаг вперёд
Geh meinen Weg, Leben nicht fair (ja)
Иду своей дорогой, жизнь несправедлива (да)
Gebe mein Alles, doch nehme noch mehr (ja, oh, oh)
Отдаю всё, но беру ещё больше (да, о, о)
Zähle die Kasse, hab dreißig auf Tasche
Считаю кассу, тридцать в кармане
Die Lunge voll Asche, doch dreh einen mehr (mehr)
Лёгкие в пепле, но скручу ещё (ещё)
Drehe den Spieß, wende das Blatt
Поворачиваю ситуацию, меняю страницу
Rolle es ein, Mum, ich halt es einhundert (ich halt es einhundert)
Скручиваю, мам, держу на сотню (держу на сотню)
Ich war nie ziellos, sie wollten mich nie oben (ja)
Не был бесцельным, меня не ждали наверху (да)
Heut bin ich hier und ich fall nicht mehr runter (ja, ja, ja, ja)
Сегодня я здесь и не упаду больше (да, да, да, да)
Ich winsel mich los
Вырываюсь с визгом
Leben nicht leicht, aber jeder hier gleich in dem Boot (Boot)
Жизнь нелегка, но все мы в одной лодке (лодке)
Segel alleine übers Meer ohne Peil von "Wieso" (ohne Peil von "Wieso")
Плыву один через море без вопроса "Зачем?" (без вопроса "Зачем?")
Zähl meine Segen, auf jeden, ich teil dieses Brot (ich teil dieses Brot)
Считаю благословения, делю этот хлеб (делю этот хлеб)
Ich fall nur noch rauf, es geht nur nach oben
Падаю только вверх, движение к вершине
Ich fall nur noch hoch (ja, ja)
Падаю только выше (да, да)
Der Kopf voll, der Blick leer
Голова полна, взгляд пуст
Will nur meine Ruhe, will nicht mehr, yeah
Хочу покоя, больше не могу, yeah
Ich dacht so lang, es wär nicht fair
Думал долго, что несправедливо
Dass das Problem nicht ich wär
Что проблема не во мне
Es trifft mich als ob's ein Blitz wär
Бьёт как молния внезапно
Ich geh zu weit und ein Schritt mehr, yeah
Захожу далеко и шаг вперёд, yeah
Der Kopf voll, der Blick leer (leer)
Голова полна, взгляд пуст (пуст)
Ich dacht so lang, es wär nicht fair
Думал долго, что несправедливо
Dass das Problem nicht ich wär
Что проблема не во мне
Es trifft mich als ob's ein Blitz wär
Бьёт как молния внезапно
Ich geh zu weit und ein Schritt mehr
Захожу далеко и шаг вперёд
Yeah, Kopf voll, der Blick leer
Yeah, голова полна, взгляд пуст
Komm ein Schritt auf dich zu
Сделай шаг навстречу
Und ich geh ein Schritt auf dich zu
И я сделаю шаг навстречу





Writer(s): Timo Bethke, Morten Trotzinski, Marvin Trotzinski


Attention! Feel free to leave feedback.