Lyrics and translation Marvin Game feat. DREGOTDREAMS & Holy Modee - Alles Nur Ein Spiel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles Nur Ein Spiel
Это всего лишь игра
Ich
mach'
den
Scheiß
nicht
seit
gestern
Я
занимаюсь
этой
фигнёй
не
со
вчерашнего
дня,
Ich
mach'
den
Scheiß,
den
ihr
morgen
macht
Я
делаю
то
дерьмо,
которое
ты
будешь
делать
завтра.
Ist
ok',
was
ihr
jetzt
macht
Всё
нормально,
что
вы
делаете
это
сейчас,
Aber
jeder
weiß
wir
haben's
vorgemacht
Но
все
знают,
что
мы
сделали
это
первыми.
Oh
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
Baby
О
да,
да,
да,
да,
да,
детка.
Baby,
schreiben
war
mein
Leben,
bring'
die
Scheiße
auf
die
Bühne
Детка,
писанина
была
моей
жизнью,
выноси
эту
хрень
на
сцену.
Ich
glaub',
nur
was
ich
sehe
und
ich
weiß
nur,
was
ich
fühle
Я
верю
только
тому,
что
вижу,
и
знаю
только
то,
что
чувствую.
Wem
soll
ich
das
erzählen,
sag,
wer
soll
mir
diesen
Scheiß
glauben?
Кому
я
должен
это
рассказывать,
скажи,
кто
мне
поверит
в
эту
чушь?
Seitdem
ich's
mir
leisten
kann,
kann
ich's
zum
halben
Preis
kaufen
С
тех
пор
как
я
могу
себе
это
позволить,
я
могу
купить
это
за
полцены.
Tausend
Joints
fliegen
durch
den
Raum
wie
immer
Тысяча
косяков
летают
по
комнате,
как
всегда.
Ich
schlafe
wenig,
hänge
ab
im
Traum
wie
immer
Я
мало
сплю,
зависаю
во
сне,
как
всегда.
Rauch'
wie
immer,
lass
den
Joint
im
Kreis
wie
immer
Курим,
как
всегда,
пускаем
косяк
по
кругу,
как
всегда.
High
für
immer,
ich
hoff',
es
bleibt
für
immer
Накуренный
навсегда,
я
надеюсь,
это
продлится
вечно.
Es
ist
alles
nur
ein
Spiel,
Mama
Это
всего
лишь
игра,
мама.
Zieh'
die
Scheiße
durch,
ich
bin
noch
nicht
am
Ziel,
Mama
Прорвусь
через
эту
фигню,
я
ещё
не
у
цели,
мама.
Ich
kenn'
es
zu
gut,
manchmal
wird
alles
zu
viel,
Mama
Я
слишком
хорошо
это
знаю,
иногда
всё
становится
слишком
сложно,
мама.
Ist
egal
woher
du
kommst,
hauptsache
du
keepst
es
real,
Partner
Неважно,
откуда
ты,
главное,
чтобы
ты
оставался
настоящим,
братан.
Von
der
Street
in
die
Booth
zum
VIP
Partner
С
улицы
в
студию,
до
VIP,
братан.
Wir
fliegen
hoch,
aber
die
Scheiß
geht
schief,
Mama
Мы
взлетаем
высоко,
но
эта
хрень
идёт
наперекосяк,
мама.
Ist
egal
woher
du
kommst,
hauptsache,
du
keepst
es
real
Неважно,
откуда
ты,
главное,
чтобы
ты
оставался
настоящим.
Von
der
Street
in
die
Booth
zum
VIP
С
улицы
в
студию,
до
VIP.
Wir
fliegen
hoch,
aber
die
Scheiße
geht
schief
Мы
взлетаем
высоко,
но
эта
хрень
идёт
наперекосяк.
Si-si-si-si-si-sie
weiß,
dass
ich
das
bin
was
sie
braucht,
ja
Она-она-она-она
знает,
что
я
то,
что
ей
нужно,
да.
Ja,
mein
Baby
weiß
genau,
ja
Да,
моя
малышка
знает
точно,
да.
Zu
viel
Drugs
im
System,
sie
glaubt
ich
geh'
drauf,
ja
Слишком
много
наркотиков
в
системе,
она
думает,
что
я
сдохну,
да.
Schon
wieder
viel
zu
nah
am
Koma
Снова
слишком
близок
к
коме.
[Koma,
63,
dirty
south
[Кома,
63,
грязный
юг
50
Gramm,
du
gehst
in'
Bau,
ja
50
грамм,
и
ты
сядешь,
да.
Mehr
als
mein
halbes
Leben
lang
schon
nicht
mehr
sauber
Больше
половины
своей
жизни
я
не
был
чистым.
Brennpunkt
ist
heiß-heiß,
ich
brauch'
noch
mehr
Eis
Горячая
точка
накаляется,
мне
нужно
ещё
больше
льда.
Weed,
Hoes,
Money,
Gold,
ist
alles
was
ich
weiß
Трава,
тёлки,
деньги,
золото
- вот
всё,
что
я
знаю.
Fick'
Hoes
und
fick'
die
Polizei
Трах*ть
тёлок
и
трах*ть
полицию.
Mama
hat
viel
zu
oft
wegen
ihrem
Sohn
geweint
Мама
слишком
часто
плакала
из-за
своего
сына.
Es
ist
alles
nur
ein
Spiel,
Mama
Это
всего
лишь
игра,
мама.
Zieh'
die
Scheiße
durch,
ich
bin
noch
nicht
am
Ziel,
Mama
Прорвусь
через
эту
фигню,
я
ещё
не
у
цели,
мама.
Ich
kenn'
es
zu
gut,
manchmal
wird
alles
zu
viel,
Mama
Я
слишком
хорошо
это
знаю,
иногда
всё
становится
слишком
сложно,
мама.
Ist
egal
woher
du
kommst,
hauptsache
du
keepst
es
real,
Partner
Неважно,
откуда
ты,
главное,
чтобы
ты
оставался
настоящим,
братан.
Von
der
Street
in
die
Booth
zum
VIP
Partner
С
улицы
в
студию,
до
VIP,
братан.
Wir
fliegen
hoch,
aber
die
Scheiß
geht
schief,
Mama
Мы
взлетаем
высоко,
но
эта
хрень
идёт
наперекосяк,
мама.
Ist
egal
woher
du
kommst,
hauptsache,
du
keepst
es
real
Неважно,
откуда
ты,
главное,
чтобы
ты
оставался
настоящим.
Von
der
Street
in
die
Booth
zum
VIP
С
улицы
в
студию,
до
VIP.
Wir
fliegen
hoch,
aber
die
Scheiße
geht
schief
Мы
взлетаем
высоко,
но
эта
хрень
идёт
наперекосяк.
Langsam
werde
ich
bekommen
was
ich
verdien'
Потихоньку
я
начинаю
получать
то,
что
заслуживаю.
Nehme
Drogen,
lebe
clean,
ich
smoke
viel
und
ich
dream'
Принимаю
наркотики,
живу
чисто,
много
курю
и
мечтаю.
Wie
ich
bin,
in
einer
anderer
Timebeam
Как
я
попал
в
другой
временной
поток.
Und
ich
lebe
in
der
Zone,
bin
alone
И
я
живу
в
своей
зоне,
я
один.
Bitches
callin'
immer
wieder
on
the
Phone
Су*ки
постоянно
звонят.
Little
Mama,
sag
mir
bitte,
was
du
willst
Малышка,
скажи
мне,
пожалуйста,
чего
ты
хочешь.
Ich
bring'
dich
überall
hin,
wir
erleben
zusammen
einen
Film
Я
отвезу
тебя
куда
угодно,
мы
вместе
снимем
фильм.
Wir
smoken
Grünes
und
wir
chillen
und
du
weißt
was
es
heißt
Мы
курим
травку,
расслабляемся,
и
ты
знаешь,
что
это
значит.
Mache
alles
nur
mit
dir
und
du
weißt,
ich
keep'
es
real,
immer
real
Делаю
всё
только
с
тобой,
и
ты
знаешь,
я
остаюсь
настоящим,
всегда
настоящим.
Paff,
paff
und
pass
und
du
weißt,
yeah,
und
du
weißt
Пых,
пых,
передай,
и
ты
знаешь,
да,
и
ты
знаешь.
Es
ist
alles
nur
ein
Spiel
Mama
Это
всего
лишь
игра,
мама.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moritz Albert, Marvin Trotzinski, Dregotdreams Dregotdreams, Aaron James Paul Williams
Attention! Feel free to leave feedback.