Lyrics and translation Marvin Game - Comfort Zone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comfort Zone
Зона комфорта
That′s
when
you
know,
you
found
somebody
really
special
Вот
тогда
ты
понимаешь,
что
нашел
кого-то
действительно
особенного,
When
you
can
just
shut
the
fuck
up
for
a
minute
Когда
ты
можешь
просто
заткнуться
на
минутку
And
comfortably
share
silence
И
с
комфортом
разделить
тишину.
Mit
dir
kann
ich
leben
С
тобой
я
могу
жить.
Mit
dir
kann
ich
bleiben
С
тобой
я
могу
остаться.
Mit
dir
kann
ich
reden
С
тобой
я
могу
говорить.
Mit
dir
kann
ich
schreiben
С
тобой
я
могу
писать.
Mit
dir
kann
ich
alles,
von
dem
ich
dachte
С
тобой
я
могу
все,
то,
о
чем
думал,
Dass
ich's
allein
nicht
schaffe
(nicht
schaffe)
Что
я
один
не
справлюсь
(не
справлюсь).
Du
hast
mich
so
verwöhnt
(Mhm)
Ты
меня
так
избаловала
(Ммм).
Und
ich
habe
mich
dran
gewöhnt
(Mhm)
И
я
к
этому
привык
(Ммм).
Ich
guck′
dir
zu,
was
du
machst
Я
смотрю
на
тебя,
что
ты
делаешь,
Und
alles
was
ich
seh'
ist
schön
И
все,
что
я
вижу,
— прекрасно.
Deine
Bewegung
und
all
deine
Schritte
Твои
движения
и
все
твои
шаги,
Deine
Kurven
und
all
deine
Blicke
Твои
изгибы
и
все
твои
взгляды,
Wie
du
mich
anguckst,
wenn
wir
ficken
Как
ты
смотришь
на
меня,
когда
мы
занимаемся
любовью,
Ich
weiß,
dass
es
Liebe,
mehr
muss
ich
nicht
wissen
Я
знаю,
что
это
любовь,
больше
мне
знать
не
нужно.
Ich
muss
dich
nicht
bitten,
du
weißt
was
ich
brauch
Мне
не
нужно
тебя
просить,
ты
знаешь,
что
мне
нужно,
Und
was
du
brauchst,
weiß
ich
genau
И
что
тебе
нужно,
я
точно
знаю.
Zeig
dir,
wer
ich
bin
und
du
zeigst
es
mir
auch
Покажу
тебе,
кто
я,
и
ты
тоже
покажешь
мне.
Du
bist
meine
Comfort
Zone
Ты
— моя
зона
комфорта.
Bei
dir
bin
ich
Home
С
тобой
я
дома.
Du
bist
meine
Comfort
Zone
Ты
— моя
зона
комфорта.
Bitte
geh'
an
dein
Phone
Пожалуйста,
ответь
на
телефон.
(Bitte
geh′
an
dein
Phone,
geh′
an
dein)
(Пожалуйста,
ответь
на
телефон,
ответь
на).
Du
bist
meine
Comfort
Zone
Ты
— моя
зона
комфорта.
Bei
dir
bin
ich
Home
С
тобой
я
дома.
Du
bist
meine
Comfort
Zone
Ты
— моя
зона
комфорта.
(Bitte
geh'
an
dein
Phone)
(Пожалуйста,
ответь
на
телефон).
Ich
kenne
nichts,
was
so
schön
ist
wie
deine
Nähe
Я
не
знаю
ничего
прекраснее
твоей
близости.
Das′
keine
Floskel,
nein,
das'
was
ich
live
erlebe
Это
не
банальность,
нет,
это
то,
что
я
переживаю.
Wir
fallen
aus
dem
Himmel
in
das
Wasser
rein
Мы
падаем
с
неба
в
воду.
Du
schwimmst
durch
meinen
Kopf,
aber
ich
lass
dich
frei
Ты
плаваешь
в
моей
голове,
но
я
отпускаю
тебя.
Für
dich
ist
kein
Ozean
hier
groß
genug
Для
тебя
нет
океана
достаточно
большого.
Ich
will
mich
treiben
lassen
so
wie
du
Я
хочу
дрейфовать,
как
ты.
Du
inspirierst
mich,
ich
will
Großes
tun
Ты
вдохновляешь
меня,
я
хочу
делать
великие
дела.
Ich
will
einfach
machen
so
wie
du
Я
просто
хочу
делать,
как
ты.
In
der
Stille
kommen
die
besten
Ideen
В
тишине
приходят
лучшие
идеи.
Du
kannst
jetzt
doch
nicht
geh′n
Ты
же
сейчас
не
можешь
уйти.
(In
der
Stille
kommen
die
besten
Ideen,
Baby)
(В
тишине
приходят
лучшие
идеи,
детка).
Du
bist
meine
Comfort
Zone
Ты
— моя
зона
комфорта.
(Du
bist
meine
Comfort
Zone)
(Ты
— моя
зона
комфорта).
Bei
dir
bin
ich
Home
С
тобой
я
дома.
(Bei
dir
bin
ich
Home,
ja,
bei
dir
bin
ich
Home)
(С
тобой
я
дома,
да,
с
тобой
я
дома).
Du
bist
meine
Comfort
Zone
Ты
— моя
зона
комфорта.
Bitte
geh'
an
dein
Phone
Пожалуйста,
ответь
на
телефон.
(Bitte
geh′
an
dein
Phone,
geh'
an
dein
Phone)
(Пожалуйста,
ответь
на
телефон,
ответь
на
телефон).
Du
bist
meine
Comfort
Zone
(ja,
ja)
Ты
— моя
зона
комфорта
(да,
да).
Bei
dir
bin
ich
Home
С
тобой
я
дома.
Du
bist
meine
Comfort
Zone
Ты
— моя
зона
комфорта.
Bitte
geh'
an
dein
Phone
(Geh′
an
dein
Phone)
Пожалуйста,
ответь
на
телефон
(Ответь
на
телефон).
Geh′
an
dein
Phone
(Geh'
an
dein
Phone,
ja)
Ответь
на
телефон
(Ответь
на
телефон,
да).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marvin Trotzinski, Morten Trotzinski
Attention! Feel free to leave feedback.