Lyrics and translation Marvin Game - Hussler
(IMMER.READY)
(IMMER.READY)
Wow,
immer,
immer,
ready,
immer
ready,
wow
Wow,
always,
always
ready,
always
ready,
wow
Worauf
soll
ich
warten?
Warum
nicht
selber
starten?
What
should
I
wait
for?
Why
not
start
myself?
Warum
überhaupt
fragen?
Sitz'
auf
heißen
Kohlen
seit
Jahren
Why
even
ask?
Been
on
pins
and
needles
for
years
Den
Scheiß,
den
ihr
heut
macht,
den
machten
wir
schon
damals
The
shit
you
guys
do
today,
we
already
did
back
then
Ich
zünde
mir
ein'n
Joint
an
und
mache
mir
kein
Drama
I'm
lighting
a
joint
and
I
won't
make
a
drama
Ich
zünde
mir
ein'n
Joint
an
und
mache
mir
kein
Drama
I'm
lighting
a
joint
and
I
won't
make
a
drama
Den
Scheiß,
den
ihr
heut
macht,
den
machten
wir
schon
damals,
uh
The
shit
you
guys
do
today,
we
already
did
back
then,
uh
2008,
mit
den
Atzen
auf
dem
Fahrrad
2008,
on
the
bike
with
Atzen
Moabit
an
der
Ecke,
da
bei
Karstadt
Moabit
on
the
corner,
over
at
Karstadt
Heute
häng'
ich
nicht
mehr
so
wirklich
da
ab
Today
I
don't
really
hang
around
there
anymore
Du
würdest
Auge
machen,
wüsstest
du
You'd
make
big
eyes,
if
you
only
knew
Was
man
in
meiner
Gegend
so
mit
Gras
schafft
What
people
in
my
neighborhood
do
with
grass
Keiner
hier
hat
Liebe
für
die
Staatsmacht
Nobody
here
has
love
for
the
police
Ist
egal
ob
illegal
oder
legal
war
It
doesn't
matter
whether
it
was
illegal
or
legal
Wenn
sie
wollen,
machst
du
dich
gerade
strafbar
If
they
want,
you're
committing
a
crime
right
now
Ich
brauch'
für
die
meisten
Sachen
I
need
Only
half
as
long
as
everyone
else
doesBut
I'm
still
on
the
track
longerBecause
I
run
a
few
extra
milesTell
me,
who
would
I
be
if
I
just
wasted
my
time?This
isn't
new,
but
time
turns
into
moneyIf
you
do
it
right,
you
make
yourself
Nur
halb
so
lange
wie
sonst
irgendwer
braucht
Only
half
as
long
as
everyone
else
does
Doch
bin
trotzdem
länger
auf
der
Strecke
But
I'm
still
on
the
track
longer
Weil
ich
noch
paar
extra
Meilen
lauf'
Because
I
run
a
few
extra
miles
Sag
mir,
wer
wär
ich
denn
wenn
ich
meine
Zeit
nur
verschwend'?
Tell
me,
who
would
I
be
if
I
just
wasted
my
time?
Dis
is'
nix
neues,
doch
Zeit
wird
zu
Geld
This
isn't
new,
but
time
turns
into
money
Wenn
du
es
richtig
machst,
machst
du
dich
selbst
If
you
do
it
right,
you
make
yourself
Ich
quetsch'
mich
nicht
ins
Raster
I
don't
squeeze
myself
into
the
grid
Mir
egal,
was
ich
gemacht
hab'
I
don't
care
what
I
did
Ich
hab's
gemacht
wie
ein
Hustler
I
did
it
like
a
hustler
Wow,
ich
bin
kein
Zahnrad,
was
sich
dreht
Wow,
I'm
not
a
cog
that
turns
Brauch'
mein
eigenes
System
I
need
my
own
system
In
der
Zeit,
wo
keiner
mehr
lebt
In
a
time
when
nobody
lives
anymore
Und
nicht
nur
einer
seitdem
was
bewegt
And
not
just
one
of
them
has
moved
anything
since
then
[Ich
bin
ein
Hustler
[I
am
a
hustler
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marvin Trotzinski
Attention! Feel free to leave feedback.