Lyrics and translation Marvin Game - Kein Lügner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
gelernt
nicht
mehr
zu
reden
wenn
mich
keiner
versteht
I
learned
not
to
talk
anymore
when
nobody
understands
me
Und
mich
dazu
entschieden,
dass
ich
euch
zu
zeig,
wie
es
geht
And
decided
to
show
you
all
how
it's
done
Ich
wollte
nie
vom
Weitem
zuseh'n
I
never
wanted
to
watch
from
afar
So
kann
ich
sagen
ich
hab's
Live
miterlebt
So
I
can
say
I've
experienced
it
live
Doch
könnt
ich
die
Zeit
ein
mal
dreh'n,
ich
würd's
tun
But
if
I
could
turn
back
time,
I
would
Manchmal
ist
man
jung
man
versteht
nicht
so
gut
Sometimes
you're
young,
you
don't
understand
so
well
Was
richtig
und
falsch
ist
What's
right
and
wrong
Vergeht
sehr
viel
zeit
bis
man
sich
mal
entscheidet
It
takes
a
lot
of
time
until
you
make
up
your
mind
Hustle
genug
bis
du
bereit
bist
Hustle
enough
until
you're
ready
Ich
hab
mein
Leben
kurz
auf
Stop
gemacht
I
put
my
life
on
hold
for
a
while
Denk
darüber
nach
was
ich
alles
geopfert
hab
Thinking
about
everything
I
sacrificed
Und
merk
mit
nachdenklich
rumsitzen
And
I
realize
while
sitting
around
contemplatively
Hat
es
hier
noch
keiner
aus
dem
Block
geschafft
Nobody
from
the
block
has
made
it
out
of
here
Wenn
du
kein
Plan
hast
dann
mach
nicht
If
you
don't
have
a
plan
then
don't
Wenn
du
keine
Energie
hast
dann
lass
es
If
you
don't
have
the
energy
then
let
it
go
Bringst
du
die
Ausdauer
mit
die
du
brauchst
Do
you
have
the
stamina
you
need
Um
alleine
durch
zuhalten
wenn
an
dich
keiner
glaubt
To
keep
going
alone
when
nobody
believes
in
you
Was
gib
lieber
auf?
Ich
höre
nicht
auf
das
schlechte
What
do
you
prefer
to
give
up?
I
don't
listen
to
the
bad
Der
Teufel
auf
meiner
Schulter
bekommt
Komplexe
The
devil
on
my
shoulder
is
getting
complexes
Von
dieser
Art
bin
ich
wohl
einer
von
den
letzten
I
guess
I'm
one
of
the
last
of
this
kind
Baby
ruf
mich
an
auf
der
Suche
nach
was
Echtem
Baby
call
me,
looking
for
something
real
Huh,
wo
ist
die
ganze
Liebe
hin
die
hier
mal
war?
Huh,
where
did
all
the
love
go
that
was
here?
Alle
verstecken
was
sie
fühlen
und
machen
ein'n
auf
Maschine
Everybody's
hiding
what
they
feel
and
pretending
to
be
a
machine
Mir
geht's
um
mehr
als
all
den
anderen,
ich
weiß,
dass
ich
es
verdiene
I'm
all
about
more
than
everyone
else,
I
know
I
deserve
it
Ohne
Ehrlichkeit
erreichst
du
keine
Ziele
Without
honesty,
you
won't
achieve
any
goals
Nein
ich
hört
nicht
auf
zu
glauben
an
das
reale
No,
I
won't
stop
believing
in
what's
real
Und
ich
hör
nicht
auf
zu
lernen,
kein
Schüler
And
I
won't
stop
learning,
no
student
Es
soll
nie
wieder
werden
so
wie
früher
It
should
never
be
like
it
used
to
be
Über
meinen
Sünden
steh
ich
drüber
I
stand
above
my
sins
Wirf
mir
vor
was
du
willst
aber
Gott
weiß,
ich
bin
kein
Lügner
Blame
me
for
whatever
you
want
but
God
knows,
I'm
no
liar
Nein,
ich
bin
kein
Lügner
No,
I'm
no
liar
Nein,
ich
bin
kein
Lügner
No,
I'm
no
liar
Ach,
Bruder,
weißt
du
noch
früher?
Oh,
brother,
remember
back
in
the
day?
Als
keiner
von
uns
irgendwas
erwartet
hat
vom
Leben
When
none
of
us
expected
anything
from
life
Keine
Zukunft
aber
gar
keine
Probleme
No
future
but
no
problems
at
all
Ist
viel
zu
einfach
in
den
Tag
hinein
zu
leben
It's
way
too
easy
to
live
just
for
the
day
Und
zu
glauben,
dass
sich
ohne
eine
Tat
etwas
bewegt
And
to
believe
that
something
will
move
without
any
action
Eh,
keiner
steht
dir
zur
Seite
Yeah,
nobody
is
by
your
side
Den
Kampf
gegen
dich
selbst
führst
du
alleine
You
fight
the
battle
against
yourself
alone
Bunte
Scheine
sind
nur
Mittel
zum
Zweck
Colorful
bills
are
only
a
means
to
an
end
Für
Gier
oder
Neid
kein
bisschen
Respekt
No
respect
for
greed
or
envy
Jeder
trägt
sein
Paket
aber
keiner
macht's
auf
Everyone
carries
their
own
package
but
nobody
opens
it
Keiner
kriegt
hier,
was
er
eigentlich
brauch'
Nobody
gets
what
they
actually
need
here
Und
gibt
lieber
vor
zu
sein
als
zu
sein
And
prefer
to
pretend
to
be
rather
than
to
be
Aber
ich
bin
und
bleib
falls
du
weißt
was
ich
mein'
But
I
am
and
I
will
remain
if
you
know
what
I
mean
Kein
Plan
B,
keine
Alternativen
No
plan
B,
no
alternatives
Wenn
es
sein
muss
komm
ich
mit
Gewalt
zu
mei'm
Ziel
hin
If
necessary,
I'll
get
to
my
goal
by
force
Doch
bisher
waren
wir
dafür
immer
zu
Schlau
But
so
far
we've
always
been
too
smart
for
that
Was
nicht
heißt
das
ich
für
alles
bereit
mit
mei'm
Team
bin
Which
doesn't
mean
I'm
ready
for
everything
with
my
team
Ich
hab
mich
niemals
unter
kriegen
lassen
I
never
let
myself
get
down
Und
für
die
war
das
ein
Grund
um
mich
zu
hassen
And
that
was
a
reason
for
them
to
hate
me
Selbst
auf
fünf
Prozent
lauf
ich
besser
als
die
Even
at
five
percent,
I'm
running
better
than
them
Ich
habe
heute
noch
nicht
einen
Cent
als
Rapper
verdient
I
haven't
earned
a
cent
as
a
rapper
today
Alles
was
ich
hab
ist
mein
Wort
All
I
have
is
my
word
Ich
hab
alles
was
ich
irgendwann
mal
hatte
drauf
gesetzt
I
bet
everything
I
ever
had
on
it
Meine
Frau,
meine
Zeit,
massenweise
Cash
My
wife,
my
time,
tons
of
cash
Ganz
egal
was
ich
irgendwann
mal
hatte,
es
ist
weg
No
matter
what
I
ever
had,
it's
gone
Ich
schwebe
weil
mir
der
Boden
unter
den
Füßen
fehlt
I'm
floating
because
the
ground
is
missing
beneath
my
feet
Während
die
Mehrheit
scheinbar
glücklich
mit
den
Lügen
lebt
While
the
majority
seems
to
be
happy
living
with
lies
Nah,
lieber
sterbe
ich
Nah,
I'd
rather
die
Ich
cutte
dich
aus
meinem
Leben
wenn
du
nicht
ehrlich
bist
I'll
cut
you
out
of
my
life
if
you're
not
honest
Alle
Lügen
wie
die
NASA
und
der
Staat
und
glauben
was
sie
hören
Everyone's
lying
like
NASA
and
the
government
and
believe
what
they
hear
Doch
die
Wahrheit
ist
so
nah
But
the
truth
is
so
close
Keine
Freiheit
verkaufen
sie
uns
als
beste
Leben
They're
selling
us
no
freedom
as
the
best
life
Ich
hab
zu
viel
gesehen
um
jetzt
noch
weg
zu
sehen
I've
seen
too
much
to
look
away
now
Es
gibt
kein
Zufall
für
mich
There's
no
coincidence
for
me
Am
Ende
waren
alles
nur
mein
Bruder
und
ich
In
the
end,
it
was
just
my
brother
and
me
Ich
sitze
am
Steuer,
stress
mich
nicht
wenn
ich
fahre
I'm
behind
the
wheel,
don't
stress
me
out
when
I'm
driving
Ich
lüge
nie,
so
vergesse
ich
nicht,
was
ich
sage
I
never
lie,
so
I
don't
forget
what
I
say
Und
nein,
ich
hör
nicht
auf
zu
lernen,
kein
Schüler
And
no,
I
won't
stop
learning,
no
student
Es
soll
nie
wieder
werden
so
wie
früher
It
should
never
be
like
it
used
to
be
Über
meinen
Sünden
steh
ich
drüber
I
stand
above
my
sins
Wirf
mir
vor
was
du
willst
aber
Gott
weiß,
ich
bin
kein
Lügner
Blame
me
for
whatever
you
want
but
God
knows,
I'm
no
liar
Nein,
ich
bin
kein
Lügner
No,
I'm
no
liar
Nein,
ich
bin
kein
Lügner
No,
I'm
no
liar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morten Trotzinski, Marvin Trotzinski
Album
20:14
date of release
14-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.