Lyrics and translation Marvin Gaye & Tammi Terrell - I Can't Believe You Love Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
I
can't
believe
you
love
me
Нет,
я
не
могу
поверить,
что
ты
любишь
меня.
No,
I
can't
believe
you
love
me
Нет,
я
не
могу
поверить,
что
ты
любишь
меня.
No,
I
can't
believe
that
you
love
me
Нет,
я
не
могу
поверить,
что
ты
любишь
меня.
I
can't
believe
that
you
love
me
Я
не
могу
поверить,
что
ты
любишь
меня.
Anymore,
not
like
before
Больше
не
так,
как
раньше.
You
don't
kiss
me
like
you
used
to
Ты
не
целуешь
меня
так,
как
раньше.
You
don't
say
those
pretty
words
Ты
не
произносишь
этих
красивых
слов.
There's
no
thrill
in
your
kiss,
В
твоем
поцелуе
нет
острых
ощущений.
there's
no
sincerity
нет
никакой
искренности.
I
do
believe
you've
gotten
over
me
Я
верю,
что
ты
забыла
меня.
I
can't
believe
you
love
me
Не
могу
поверить,
что
ты
любишь
меня.
No,
I
can't
believe
you
love
me
Нет,
я
не
могу
поверить,
что
ты
любишь
меня.
No,
I
can't
believe
that
you
love
me
Нет,
я
не
могу
поверить,
что
ты
любишь
меня.
I
can't
believe
that
you
love
me
Я
не
могу
поверить,
что
ты
любишь
меня.
Anymore,
not
like
before
Больше
не
так,
как
раньше.
(I
can't
believe
that
you
love
me)
(Я
не
могу
поверить,
что
ты
любишь
меня)
(I
can't
believe
that
you
love
me)
(Я
не
могу
поверить,
что
ты
любишь
меня)
(I
can't
believe
that
you
love
me)
(Я
не
могу
поверить,
что
ты
любишь
меня)
(I
can't
believe
that
you
love
me)
(Я
не
могу
поверить,
что
ты
любишь
меня)
Anymore,
not
like
before
Больше
не
так,
как
раньше.
Ever
we're
together,
not
a
word
do
you
say
Когда
бы
мы
ни
были
вместе,
ты
ни
слова
не
произносишь,
When
I
speak
your
name
in
the
sweetest
tone
когда
я
говорю
твое
имя
самым
сладким
тоном.
It's
as
though
I'm
all
alone
Как
будто
я
совсем
одна.
(I
can't
believe
that
you
love
me)
(Я
не
могу
поверить,
что
ты
любишь
меня)
(I
can't
believe
that
you
love
me)
(Я
не
могу
поверить,
что
ты
любишь
меня)
(I
can't
believe
that
you
love
me)
(Я
не
могу
поверить,
что
ты
любишь
меня)
(I
can't
believe
that
you
love
me)
(Я
не
могу
поверить,
что
ты
любишь
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. BRISTOL, H. FUQUA
Attention! Feel free to leave feedback.