Marvin Gaye - Ain't That Peculiar (Single Version) - translation of the lyrics into German




Ain't That Peculiar (Single Version)
Ist das nicht seltsam (Single Version)
Honey, you do me wrong but still I'm crazy about you
Liebling, du tust mir Unrecht, aber ich bin trotzdem verrückt nach dir
Stay away too long and I can't do without you
Bleibst du zu lange weg, kann ich nicht ohne dich sein
Every chance you get you seem to hurt me more and more
Bei jeder Gelegenheit scheinst du mich mehr und mehr zu verletzen
But each hurt makes my love stronger than before
Aber jede Verletzung macht meine Liebe stärker als zuvor
I know flowers go through rain
Ich weiß, Blumen müssen Regen ertragen
But how can love go through pain?
Aber wie kann Liebe Schmerz ertragen?
Ain't that peculiar?
Ist das nicht seltsam?
A peculiar-arity
Eine Seltsamkeit
Ain't that peculiar, baby?
Ist das nicht seltsam, Baby?
Peculiar as can be
So seltsam wie nur sein kann
Oh, you tell me lies that should be obvious to me
Oh, du erzählst mir Lügen, die für mich offensichtlich sein sollten
But I'm so much in love with you, baby, 'till I don't want to see
Aber ich bin so sehr in dich verliebt, Baby, dass ich nicht sehen will
That things you do and say are designed to make me blue
Dass die Dinge, die du tust und sagst, darauf ausgelegt sind, mich traurig zu machen
It's a doggone shame my love for you makes all your lies seem true
Es ist eine verdammte Schande, dass meine Liebe zu dir all deine Lügen wahr erscheinen lässt
But if the truth makes love last longer
Aber wenn die Wahrheit Liebe länger halten lässt
Why do lies make my love stronger? (stronger, stronger, stronger)
Warum machen Lügen meine Liebe stärker? (stärker, stärker, stärker)
Ain't that peculiar?
Ist das nicht seltsam?
Peculiar as can be
So seltsam wie nur sein kann
Ain't that peculiar?
Ist das nicht seltsam?
A peculiar-arity, hey, hey
Eine Seltsamkeit, hey, hey
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, hey, hey (hey, hey)
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, hey, hey (hey, hey)
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, hey, hey (hey, hey)
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, hey, hey (hey, hey)
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
I cried so much just like a child that's lost its home
Ich habe so viel geweint, genau wie ein Kind, das sein Zuhause verloren hat
Maybe, baby, you think these tears I cry are tears of joy
Vielleicht, Baby, denkst du, diese Tränen, die ich weine, sind Freudentränen
A child can cry so much until you do everything they say
Ein Kind kann so viel weinen, bis du alles tust, was es sagt
But unlike a child my tears don't help me to get my way
Aber anders als bei einem Kind helfen mir meine Tränen nicht, meinen Willen zu bekommen
I know love can last through years
Ich weiß, Liebe kann Jahre überdauern
But how can love last through tears? (tears, tears, tears)
Aber wie kann Liebe Tränen überdauern? (Tränen, Tränen, Tränen)
Now ain't that peculiar baby?
Nun, ist das nicht seltsam, Baby?
Peculiar-arity
Eine Seltsamkeit
Ain't it peculiar, honey?
Ist es nicht seltsam, Liebling?
Peculiar as can be
So seltsam wie nur sein kann
Said I don't understand it baby
Sagte, ich versteh's nicht, Baby
It's so strange sometimes
Es ist manchmal so seltsam
Ain't it peculiar, darling?
Ist es nicht seltsam, Liebling?





Writer(s): Robinson William, Moore Warren, Tarplin Marvin, Rogers Robert


Attention! Feel free to leave feedback.