Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't That Peculiar (Single Version)
Разве это не странно? (Сингл версия)
Honey,
you
do
me
wrong
but
still
I'm
crazy
about
you
Милая,
ты
поступаешь
со
мной
плохо,
но
я
всё
равно
без
ума
от
тебя
Stay
away
too
long
and
I
can't
do
without
you
Ты
пропадаешь
слишком
долго,
и
я
не
могу
без
тебя
жить
Every
chance
you
get
you
seem
to
hurt
me
more
and
more
Каждый
раз,
когда
у
тебя
появляется
шанс,
ты,
кажется,
ранишь
меня
всё
сильнее
But
each
hurt
makes
my
love
stronger
than
before
Но
каждая
рана
делает
мою
любовь
только
крепче
I
know
flowers
go
through
rain
Я
знаю,
что
цветы
переживают
дождь
But
how
can
love
go
through
pain?
Но
как
любовь
может
пережить
боль?
Ain't
that
peculiar?
Разве
это
не
странно?
A
peculiar-arity
Странность
Ain't
that
peculiar,
baby?
Разве
это
не
странно,
малышка?
Peculiar
as
can
be
Просто
невероятно
странно
Oh,
you
tell
me
lies
that
should
be
obvious
to
me
О,
ты
говоришь
мне
такую
очевидную
ложь
But
I'm
so
much
in
love
with
you,
baby,
'till
I
don't
want
to
see
Но
я
так
влюблён
в
тебя,
детка,
что
не
хочу
видеть
этого
That
things
you
do
and
say
are
designed
to
make
me
blue
Что
всё,
что
ты
делаешь
и
говоришь,
задумано,
чтобы
сделать
мне
больно
It's
a
doggone
shame
my
love
for
you
makes
all
your
lies
seem
true
Чертовски
жаль,
что
моя
любовь
к
тебе
заставляет
всю
твою
ложь
казаться
правдой
But
if
the
truth
makes
love
last
longer
Но
если
правда
делает
любовь
крепче
Why
do
lies
make
my
love
stronger?
(stronger,
stronger,
stronger)
Почему
ложь
делает
мою
любовь
сильнее?
(сильнее,
сильнее,
сильнее)
Ain't
that
peculiar?
Разве
это
не
странно?
Peculiar
as
can
be
Невероятно
странно
Ain't
that
peculiar?
Разве
это
не
странно?
A
peculiar-arity,
hey,
hey
Просто
странность,
эй,
эй
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
hey,
hey
(hey,
hey)
А-а-а,
а-а-а,
эй,
эй
(эй,
эй)
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
hey,
hey
(hey,
hey)
А-а-а,
а-а-а,
эй,
эй
(эй,
эй)
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah
А-а-а,
а-а-а,
а-а-а,
а-а-а
I
cried
so
much
just
like
a
child
that's
lost
its
home
Я
плакал
так
сильно,
как
ребёнок,
потерявший
свой
дом
Maybe,
baby,
you
think
these
tears
I
cry
are
tears
of
joy
Может
быть,
малышка,
ты
думаешь,
что
эти
слёзы,
которые
я
проливаю,
— слёзы
радости
A
child
can
cry
so
much
until
you
do
everything
they
say
Ребёнок
может
плакать
так
много,
пока
ты
не
сделаешь
всё,
что
он
хочет
But
unlike
a
child
my
tears
don't
help
me
to
get
my
way
Но,
в
отличие
от
ребёнка,
мои
слёзы
не
помогают
мне
добиться
своего
I
know
love
can
last
through
years
Я
знаю,
что
любовь
может
длиться
годами
But
how
can
love
last
through
tears?
(tears,
tears,
tears)
Но
как
любовь
может
пережить
слёзы?
(слёзы,
слёзы,
слёзы)
Now
ain't
that
peculiar
baby?
Разве
это
не
странно,
малышка?
Peculiar-arity
Странность
Ain't
it
peculiar,
honey?
Разве
это
не
странно,
милая?
Peculiar
as
can
be
Просто
невероятно
странно
Said
I
don't
understand
it
baby
Говорю,
я
не
понимаю
этого,
детка
It's
so
strange
sometimes
Это
так
странно
иногда
Ain't
it
peculiar,
darling?
Разве
это
не
странно,
дорогая?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robinson William, Moore Warren, Tarplin Marvin, Rogers Robert
Attention! Feel free to leave feedback.