Lyrics and translation Marvin Gaye - It Hurt Me Too
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
have
left
and
said
I
told
you
so
(told
you
so)
Я
мог
бы
уйти
и
сказать,
что
я
тебе
так
говорил
(Так
говорил).
I
could
have
told
the
whole
wide
world
Я
мог
бы
рассказать
об
этом
всему
миру.
And
leave
you
sad
and
blue
(sad
and
blue)
И
оставлю
тебя
грустным
и
синим
(грустным
и
синим).
Said
I
could
have
left
and
said
it's
good
for
you,
yeah,
now
Я
сказал,
что
мог
бы
уйти,
и
сказал,
что
это
хорошо
для
тебя,
да,
теперь
But
I
know
when
it
hurt
you
Но
я
знаю,
когда
тебе
больно.
Don't
you
know
it
hurt
me
too?
(Hurt
me
too)
Разве
ты
не
знаешь,
что
мне
тоже
было
больно?
I
could
have
said
that
you
had
it
comin'
to
you
(comin'
to
you)
Я
мог
бы
сказать,
что
он
сам
пришел
к
тебе
(пришел
к
тебе).
When
you
walked
out
and
turned
your
back
on
me
(back
on
me)
Когда
ты
вышел
и
повернулся
ко
мне
спиной
(спиной
ко
мне).
I
played
it,
baby,
all
along,
please,
please
baby,
don't
go
Я
играл
в
нее,
детка,
все
это
время,
пожалуйста,
пожалуйста,
детка,
не
уходи.
'Cause
I
knew
he
would
hurt
you
Потому
что
я
знала,
что
он
причинит
тебе
боль
.
Don't
you
know
it
hurt
me
too?
(Hurt
me
too)
Разве
ты
не
знаешь,
что
мне
тоже
было
больно?
He
said
he
had
you
dancing
on
a
string
Он
сказал,
что
заставил
тебя
танцевать
на
веревочке.
As
far
as
love
goes,
you
were
just
another
fling
Что
касается
любви,
то
ты
была
всего
лишь
очередной
интрижкой.
Ooh-ooh-oh,
I
may
be
a
fool
to
love
you
the
way
I
do
(way
I
do)
О-О-О,
может
быть,
я
дурак,
что
люблю
тебя
так,
как
люблю
(так,
как
люблю).
Don't
you
realise
even
fools
have
feeling
too?
Неужели
ты
не
понимаешь,
что
даже
у
дураков
тоже
есть
чувства?
So
baby,
come
on
back
Так
что,
детка,
возвращайся.
And
let
me
dry
the
tears
from
your
eyes
И
позволь
мне
осушить
слезы
с
твоих
глаз.
'Cause
I
would
never
hurt
you
(I
will
never
hurt
you)
Потому
что
я
никогда
не
причиню
тебе
боли
(я
никогда
не
причиню
тебе
боли).
No,
no
I'd
never
hurt
you
(I
will
never
hurt
you)
Нет,
нет,
я
никогда
не
причиню
тебе
боли
(я
никогда
не
причиню
тебе
боли).
'Cause,
baby,
when
he
hurt
you
Потому
что,
детка,
когда
он
причинил
тебе
боль
Don't
you
know
it
hurt
me
too?
(Hurt
me
too)
Разве
ты
не
знаешь,
что
мне
тоже
было
больно?
It
hurts
me
so
bad
(hurt
me
too)
Мне
так
больно
(мне
тоже
больно).
I'd
never
desert
you
(hurt
me
too)
Я
бы
никогда
не
бросил
тебя
(сделай
мне
тоже
больно).
It
hurts
me
so
much
that-
Мне
так
больно,
что...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. WALLACE, M. GAYE, W. STEVENSON
Attention! Feel free to leave feedback.