Lyrics and translation Marvin Gaye - Let Your Conscience Be Your Guide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Your Conscience Be Your Guide
Пусть совесть будет твоим проводником
Let
your
conscience
be
your
guide
Пусть
совесть
будет
твоим
проводником
Let
your
conscience
be
your
guide,
oh,
baby
Пусть
совесть
будет
твоим
проводником,
о,
детка
If
you
wanna
leave
me,
go
on
girl
Если
хочешь
уйти
от
меня,
уходи,
девочка
Go
on
and
leave,
oh,
leave
me
Уходи
и
оставь,
о,
оставь
меня
But,
oh,
darling,
oh,
darling,
oh,
yeah
Но,
о,
милая,
о,
милая,
о,
да
Let
your
conscience
be
your
guide
Пусть
совесть
будет
твоим
проводником
You
know
I've
never
done
you
wrong
Ты
знаешь,
я
никогда
не
делал
тебе
ничего
плохого
I've
always
stuck
right
by
your
side,
oh,
baby
Я
всегда
был
рядом
с
тобой,
о,
детка
You
only
had
to
call
my
name
and
oh,
baby
Тебе
нужно
было
только
позвать
меня,
и,
о,
детка
If
you
could
feel,
oh,
feel
the
same
Если
бы
ты
могла
чувствовать,
о,
чувствовать
то
же
самое
Oh,
darling,
my
darling,
oh,
yeah
О,
милая,
моя
милая,
о,
да
Let
your
conscience
be
your
guide
Пусть
совесть
будет
твоим
проводником
If
only
you
could
remember
just
how
hard
I
tried
Если
бы
ты
только
могла
вспомнить,
как
я
старался
Please,
oh,
please,
don't
forget
Пожалуйста,
о,
пожалуйста,
не
забывай
I've
given
you
the
best
years
of
my
life
Я
отдал
тебе
лучшие
годы
своей
жизни
You
know
I've
never,
never,
no,
no,
no,
never
done
you
wrong
Ты
знаешь,
я
никогда,
никогда,
нет,
нет,
нет,
никогда
не
делал
тебе
ничего
плохого
I've
always
stuck
right
by
your
side,
oh,
baby
Я
всегда
был
рядом
с
тобой,
о,
детка
You
only
had
to
call
my
name
Тебе
нужно
было
только
позвать
меня
Oh,
ooh,
girl,
if
you
could
feel
the
same
О,
уу,
девочка,
если
бы
ты
могла
чувствовать
то
же
самое
Oh,
darling,
my
darling,
oh,
yeah
О,
милая,
моя
милая,
о,
да
Let
your
conscience
be
your
guide
Пусть
совесть
будет
твоим
проводником
(Let
your
conscience
be
your
guide)
(Пусть
совесть
будет
твоим
проводником)
Let
(conscience
be
your
guide)
Пусть
(совесть
будет
твоим
проводником)
Be
your
guide
(conscience
be
your
guide)
Будет
твоим
проводником
(совесть
будет
твоим
проводником)
Come
on,
come
on
(conscience
be
your
guide)
Давай,
давай
(совесть
будет
твоим
проводником)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.