Marvin Gaye - Let Your Conscience Be Your Guide - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marvin Gaye - Let Your Conscience Be Your Guide




Let Your Conscience Be Your Guide
Пусть совесть будет твоим проводником
Let your conscience be your guide
Пусть совесть будет твоим проводником
Let your conscience be your guide, oh, baby
Пусть совесть будет твоим проводником, о, детка
If you wanna leave me, go on girl
Если хочешь уйти от меня, уходи, девочка
Go on and leave, oh, leave me
Уходи и оставь, о, оставь меня
But, oh, darling, oh, darling, oh, yeah
Но, о, милая, о, милая, о, да
Let your conscience be your guide
Пусть совесть будет твоим проводником
You know I've never done you wrong
Ты знаешь, я никогда не делал тебе ничего плохого
I've always stuck right by your side, oh, baby
Я всегда был рядом с тобой, о, детка
You only had to call my name and oh, baby
Тебе нужно было только позвать меня, и, о, детка
If you could feel, oh, feel the same
Если бы ты могла чувствовать, о, чувствовать то же самое
Oh, darling, my darling, oh, yeah
О, милая, моя милая, о, да
Let your conscience be your guide
Пусть совесть будет твоим проводником
If only you could remember just how hard I tried
Если бы ты только могла вспомнить, как я старался
Please, oh, please, don't forget
Пожалуйста, о, пожалуйста, не забывай
I've given you the best years of my life
Я отдал тебе лучшие годы своей жизни
You know I've never, never, no, no, no, never done you wrong
Ты знаешь, я никогда, никогда, нет, нет, нет, никогда не делал тебе ничего плохого
I've always stuck right by your side, oh, baby
Я всегда был рядом с тобой, о, детка
You only had to call my name
Тебе нужно было только позвать меня
Oh, ooh, girl, if you could feel the same
О, уу, девочка, если бы ты могла чувствовать то же самое
Oh, darling, my darling, oh, yeah
О, милая, моя милая, о, да
Let your conscience be your guide
Пусть совесть будет твоим проводником
(Let your conscience be your guide)
(Пусть совесть будет твоим проводником)
Let (conscience be your guide)
Пусть (совесть будет твоим проводником)
Be your guide (conscience be your guide)
Будет твоим проводником (совесть будет твоим проводником)
Come on, come on (conscience be your guide)
Давай, давай (совесть будет твоим проводником)






Attention! Feel free to leave feedback.