Lyrics and translation Marvin Gaye - Let's Get It On
Let's Get It On
Давай займемся этим
I've
been
really
tryin',
baby
Я
очень
старался,
детка,
Tryin'
to
hold
back
this
feeling
for
so
long
Старался
сдержать
это
чувство
так
долго.
And
if
you
feel
like
I
feel,
baby
И
если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
детка,
Then
come
on,
oh,
come
on,
woo
Тогда
давай
же,
о,
давай
же,
ух.
Let's
get
it
on
Давай
займемся
этим.
Ah,
baby,
let's
get
it
on
Ах,
детка,
давай
займемся
этим.
Let's
love,
baby
Давай
заниматься
любовью,
детка.
Let's
get
it
on,
sugar
Давай
займемся
этим,
сладкая.
Let's
get
it
on,
woo-hoo
Давай
займемся
этим,
ух
ты.
We're
all
sensitive
people
Мы
все
чувственные
люди
With
so
much
to
give
С
таким
количеством
любви,
чтобы
дарить.
Understand
me,
sugar
(ooh,
ooh)
Пойми
меня,
сладкая
(ух
ух).
Since
we
got
to
be
here
Раз
уж
мы
здесь,
There's
nothing
wrong
with
me
Нет
ничего
плохого
в
том,
Loving
you,
baby,
no,
no
Чтобы
любить
тебя,
детка,
нет,
нет.
And
giving
yourself
to
me
can
never
be
wrong
И
отдаться
мне
не
может
быть
неправильным,
If
the
love
is
true,
oh,
baby
Если
любовь
настоящая,
о,
детка.
Ooh,
don't
you
know
how
sweet
and
wonderful
life
can
be?
Ooh
(let
me
love
you)
О,
разве
ты
не
знаешь,
какой
сладкой
и
чудесной
может
быть
жизнь,
о
(позволь
мне
любить
тебя).
I'm
asking
you,
baby,
to
get
it
on
with
me,
ooh,
ooh
(let
me
love
you)
Я
прошу
тебя,
детка,
заняться
этим
со
мной,
ух
ух
(позволь
мне
любить
тебя).
I
ain't
gonna
worry
(let
me
love
you)
Я
не
буду
волноваться
(позволь
мне
любить
тебя).
I
ain't
gonna
push,
I
won't
push
you,
baby
(let
me
love
you)
Я
не
буду
давить,
не
буду
давить
на
тебя,
детка
(позволь
мне
любить
тебя).
So
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
baby
Так
что
давай
же,
давай
же,
давай
же,
давай
же,
давай
же,
детка.
Stop
beating
'round
the
bush,
hey
Хватит
ходить
вокруг
да
около,
эй.
Let's
get
it
on
(ooh,
ooh)
Давай
займемся
этим
(ух
ух).
Let's
get
it
on
(ooh,
ooh)
Давай
займемся
этим
(ух
ух).
You
know
what
I'm
talkin'
'bout
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
Come
on,
baby,
hey,
hey
Давай
же,
детка,
эй,
эй.
Let
your
love
come
out
Выпусти
свою
любовь
наружу.
If
you
believe
in
love
Если
ты
веришь
в
любовь,
Let's
get
it
on,
ooh
Давай
займемся
этим,
ух.
Let's
get
it
on,
baby
Давай
займемся
этим,
детка,
This
minute,
oh
yeah
Сию
минуту,
о
да.
Let's
get
it
on
Давай
займемся
этим.
Please,
please
get
it
on
Пожалуйста,
пожалуйста,
займись
этим.
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
darlin'
Давай
же,
давай
же,
давай
же,
давай
же,
давай
же,
дорогая.
Stop
beatin'
'round
the
bush
Хватит
ходить
вокруг
да
около.
Oh,
gonna
get
it
on
(ooh,
ooh)
О,
давай
займемся
этим
(ух,
ух).
Threatenin'
you,
baby
(ooh,
ooh)
Я
предупреждаю
тебя,
детка
(ух,
ух).
I
wanna
get
it
on
(ooh,
ooh)
Я
хочу
заняться
этим
(ух,
ух).
You
don't
have
to
worry
that
it's
wrong
(ooh,
ooh)
Тебе
не
нужно
беспокоиться
о
том,
что
это
неправильно
(ух,
ух).
If
the
spirit
moves
ya
(ooh,
ooh)
Если
дух
движет
тобой
(ух,
ух),
Let
me
groove
ya
good
(ooh,
ooh)
Позволь
мне
как
следует
тебя
раскачать
(ух,
ух).
Let
your
love
come
down
(ooh,
ooh)
Позволь
своей
любви
излиться
(ух,
ух).
Oh,
get
it
on
О,
давай
займемся
этим.
Come
on,
baby
(ooh,
ooh)
Давай,
детка
(ух,
ух).
Do
you
know
the
meaning?
(Ooh,
ooh)
Ты
понимаешь
значение?
(ух,
ух).
Of
being
sanctified
(ooh,
ooh),
hey,
hey
Я
был
благословлен
(ух,
ух),
эй,
эй.
Girl,
you
give
me
good
feeling
(ooh,
ooh)
(so
good)
Девочка,
ты
даришь
мне
хорошее
чувство
(ух,
ух)
(так
хорошо).
So
good,
somethin'
like
sanctified
(ooh,
ooh)
Так
хорошо,
что-то
вроде
благословения
(ух,
ух).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geoffrey Williams, Simon Stirling
Attention! Feel free to leave feedback.