Lyrics and translation Marvin Gaye - Let's Get It On (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Get It On (Demo)
Давай займемся этим (Демо)
I've
been
really
tryin',
baby
Я
правда
старался,
детка,
Tryin'
to
hold
back
this
feelin'
for
so
long
Старался
сдержать
это
чувство
так
долго.
And
if
you
feel
like
I
feel,
baby
И
если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
малышка,
Then
come
on,
oh
come
on
Тогда
давай
же,
о
давай.
Let's
get
it
on,
ah
baby
Давай
займемся
этим,
ах,
детка,
Let's
get
it
on,
let's
love,
baby
Давай
займемся
этим,
давай
любить
друг
друга,
малышка,
Let's
get
it
on,
sugar
Давай
займемся
этим,
сладкая,
Let's
get
it
on,
whoo-ooh-ooh
Давай
займемся
этим,
у-у-ух.
We're
all
sensitive
people
Мы
все
чувствительные
люди
With
so
much
to
give,
understanding,
sugar
С
таким
большим
количеством
любви,
чтобы
дарить,
понимаешь,
сладкая?
Since
we
got
to
be
Раз
уж
нам
суждено
быть
вместе,
Let's
live,
I
love
you
Давай
жить,
я
люблю
тебя.
There's
nothing
wrong
with
me
Нет
ничего
плохого
в
том,
Lovin'
you,
baby
no
no
Что
я
люблю
тебя,
детка,
нет,
нет.
And
givin'
yourself
to
me
could
never
be
wrong
И
отдаться
мне
не
может
быть
неправильным,
If
the
love
is
true,
oh
baby
Если
любовь
настоящая,
о,
малышка.
Don't
you
know
how
sweet
and
wonderful
Разве
ты
не
знаешь,
какой
сладкой
и
прекрасной
Life
can
be?
Может
быть
жизнь?
I'm
asking
you
baby
Я
прошу
тебя,
детка,
To
get
it
on
with
me
Заняться
этим
со
мной.
I
ain't
gonna
worry
Я
не
буду
волноваться,
I
ain't
gonna
push,
I
won't
push
you
baby
Я
не
буду
давить,
я
не
буду
давить
на
тебя,
малышка.
So
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
baby
Так
что
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
детка,
Stop
beatin'
'round
the
bush
Хватит
ходить
вокруг
да
около.
Let's
get
it
on
Давай
займемся
этим.
Let's
get
it
on,
you
know
what
I'm
talkin'
about
Давай
займемся
этим,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
Come
on
baby,
hey
hey,
let
your
love
come
out
Давай,
детка,
эй,
эй,
дай
своей
любви
выйти
наружу.
If
you
believe
in
love,
Если
ты
веришь
в
любовь,
Let's
get
it
on,
let's
get
it
on,
baby
Давай
займемся
этим,
давай
займемся
этим,
детка,
This
minute,
oh
yeah
Сию
минуту,
о
да.
Let's
get
it
on,
please,
Давай
займемся
этим,
пожалуйста,
Please
get
it
on
Пожалуйста,
займись
этим.
I
know
that
you
know
what
I've
been
dreaming
of
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
о
чем
я
мечтал.
Don't
you
baby?
Не
так
ли,
детка?
My
whole
body
wants
the
feeling
of
love,
Все
мое
тело
жаждет
чувства
любви,
Ah
help
me!
Ах,
помоги
мне!
I
ain't
gonna
worry,
Я
не
буду
волноваться,
No
I
ain't
gonna
push,
I
won't
push
you
baby
Нет,
я
не
буду
давить,
я
не
буду
давить
на
тебя,
малышка.
So
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
darlin'
Так
что
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
дорогая,
Stop
beatin'
'round
the
bush
Хватит
ходить
вокруг
да
около.
Oh,
gonna
get
it
on,
threatening
you,
baby
О,
давай
займемся
этим,
я
уговариваю
тебя,
детка,
I
want
to
get
it
on,
you
don't
have
to
worry
that
it's
wrong
Я
хочу
заняться
этим,
тебе
не
нужно
беспокоиться,
что
это
неправильно.
If
the
spirit
moves
you,
let
me
groove
you
Если
дух
движет
тобой,
позволь
мне
увлечь
тебя.
Good,
let
your
love
come
down,
oh,
get
it
on,
Хорошо,
позволь
своей
любви
излиться,
о,
давай
займемся
этим,
Come
on
baby,
do
you
know
the
meaning
of
being
sanctified?
Давай,
детка,
знаешь
ли
ты
значение
слова
"освященный"?
Girl,
you
give
me
good
feelings,
so
good,
something
like
sanctifying
Девочка,
ты
даришь
мне
такие
хорошие
чувства,
такие
хорошие,
что-то
вроде
освящения.
Oh,
do
right
baby.
О,
сделай
это,
детка.
Nothing
wrong
with
love,
if
you
wanna
love
me
baby,
В
любви
нет
ничего
плохого,
если
ты
хочешь
любить
меня,
детка,
Just
let
yourself
go,
oh,
baby,
let's
get
it
on
Просто
отпусти
себя,
о,
детка,
давай
займемся
этим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaye Marvin P, Townsend Edward B
Attention! Feel free to leave feedback.