Lyrics and translation Marvin Gaye - Save the Children
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
wanna
ask
a
question
Я
просто
хочу
задать
вопрос
Who
really
cares?
Кому
какое
дело?
To
save
a
world
in
despair
Чтобы
спасти
отчаявшийся
мир.
Who
really
cares?
Кому
какое
дело?
There'll
come
a
time
(there'll
come
a
time)
Придет
время
(придет
время).
When
the
world
won't
be
singing
(when
the
world
won't
be
singing)
Когда
мир
не
будет
петь
(когда
мир
не
будет
петь)
Flowers
won't
grow
(flowers
won't
grow,
no)
Цветы
не
вырастут
(цветы
не
вырастут,
нет).
Bells
won't
be
ringing
(the
bells
won't
be
ringing)
Колокола
не
будут
звонить
(колокола
не
будут
звонить).
Who
really
cares?
(Who
really
cares?)
Кому
какое
дело?
(кому
какое
дело?)
Who's
willing
to
try?
(Who
is
willing
to
try?)
Кто
хочет
попытаться?
(кто
хочет
попытаться?)
To
save
the
world,
(to
save
the
world)
Спасти
мир,
(спасти
мир)
That's
destined
to
die
(that
is
destined
to
die)
Этому
суждено
умереть
(этому
суждено
умереть),
When
I
look
at
the
world
(when
I
look
at
the
world)
когда
я
смотрю
на
мир
(когда
я
смотрю
на
мир).
It
fills
me
with
sorrow
(it
fills
me
with
sorrow)
Это
наполняет
меня
печалью
(это
наполняет
меня
печалью).
Little
children
today
(children
today)
Маленькие
дети
сегодня
(дети
сегодня)
Are
really
going
to
suffer
tomorrow
(really
suffer
tomorrow)
Вы
действительно
будете
страдать
завтра
(действительно
страдать
завтра)?
(Oh)
what
a
shame
(what
a
shame)
(О)
какой
позор
(какой
позор)
Such
a
bad
way
to
live
(such
a
bad
way
to
live)
Такой
плохой
способ
жить
(такой
плохой
способ
жить)
Oh,
who
is
to
blame?
(Who
is
to
blame?)
О,
Кто
виноват?
(кто
виноват?)
We
can't
stop
living
(when
we
can't
stop
living)
Мы
не
можем
перестать
жить
(когда
мы
не
можем
перестать
жить).
(Live
for
life)
live
for
life
(живи
ради
жизни)
Живи
ради
жизни
(But
let
live
everybody)
(Но
пусть
живут
все)
Live
life
for
the
children
(live
life
for
the
children)
Живая
жизнь
для
детей
(живая
жизнь
для
детей)
(Oh,
for
the
children)
(О,
ради
детей!)
You
see,
let's,
let's
save
the
children
(ho,
ho-ho,
hoo)
Видишь
ли,
Давай,
Давай
спасем
детей
(хо
- хо-хо-хо).
Let's,
let's
save
all
the
children
(save
the
babies)
Давайте,
давайте
спасем
всех
детей
(спасем
младенцев).
(Save
the
babies)
(Спасите
детей)
(And
if
you
want
to
love,
you
got
to
save
the
babies)
(И
если
ты
хочешь
любить,
ты
должен
спасти
детей)
(Oh
you've
got
the
feeling,
you've
got
the
feeling)
(О,
у
тебя
такое
чувство,
у
тебя
такое
чувство)
(You
will
save
the
babies,
all
of
the
children)
(Ты
спасешь
детей,
всех
детей)
But
who
really
cares?
Но
кого
это
волнует?
Who's
willing
to
try
Кто
хочет
попробовать
Yes,
to
save
a
world
Да,
чтобы
спасти
мир.
Yeah,
save
our
sweet
world
Да,
спаси
наш
милый
мир.
To
save
the
world
Чтобы
спасти
мир
That
is
destined
to
die
Тому
суждено
умереть.
La,
la-la-la,
la-la-la
Ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Oh
oh,
oh-oh-oh,
dig
it
everybody
О-О-О,
О-О-о,
врубайтесь
все!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GAYE MARVIN P, BENSON RENALDO OBIE, CLEVELAND ALFRED W
Attention! Feel free to leave feedback.