Lyrics and translation Marvin Gaye feat. Kim Weston - What Good Am I Without You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo
oh
wo
oh,
wo
oh
wo
oh
УО
ОУ
УО
ОУ,
УО
ОУ
УО
ОУ
What
good
would
a
rose
be
if
the
raindrops
didn't
fall?
Что
хорошего
в
Розе,
если
капли
дождя
не
падают?
What
good
is
a
telephone
if
there's
no
one
to
call?
Что
хорошего
в
телефоне,
если
некому
позвонить?
What
good
is
a
wedding
if
no
one
says
"I
do"?
Что
хорошего
в
свадьбе,
если
никто
не
скажет
"согласен"?
Tell
me,
baby
what
good
am
I
without
you?
Скажи
мне,
детка,
что
хорошего
во
мне
без
тебя?
Wo
oh
wo
oh,
wo
oh
wo
oh
УО
ОУ
УО
ОУ,
УО
ОУ
УО
ОУ
What
good
is
a
flier
if
he
don't
have
a
plane?
Что
хорошего
в
летчике,
если
у
него
нет
самолета?
What
good
is
a
doctor
if
he
can't
cure
the
pain?
Что
хорошего
в
Докторе,
если
он
не
может
вылечить
боль?
Tell
me,
what
good
is
a
sweetheart
who
proves
to
be
untrue?
Скажи
мне,
что
хорошего
в
возлюбленной,
которая
доказывает
свою
неправоту?
What
good,
baby,
am
I
without
you?
Что
хорошего,
детка,
во
мне
без
тебя?
HIM:
I'm
no
good
without
you,
and
there's
one
thing
I
know
Он:
без
тебя
я
никуда
не
гожусь,
и
я
знаю
одно.
HER:
I
just
got
to
have
you,
darling,
'cause
I
love
you
so
Она:
я
просто
должна
заполучить
тебя,
дорогой,
потому
что
я
так
тебя
люблю.
HIM:
What
good
is
living
without
the
one
you
love?
Он:
какой
смысл
жить
без
того,
кого
любишь?
HER:
And
what
good
is
the
heavens
without
the
stars
above?
Она:
и
что
хорошего
в
небесах
без
звезд?
HIM:
What
good
is
a
true
heart
that
proves
to
be
broken
in
two?
Он:
что
хорошего
в
истинном
сердце,
которое
оказывается
разбитым
надвое?
BOTH
(repeat
and
fade):
What
good,
baby,
am
I
without
you?
Оба
(повторяется
и
исчезает):
что
хорошего,
детка,
я
без
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): W. STEVENSON, A. HIGDON
Attention! Feel free to leave feedback.