Marvin Jouno - Dialogue breton - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marvin Jouno - Dialogue breton




Cette nuit là, le titre en gras,
Той ночью заголовок, выделенный жирным шрифтом,
Etait inscrit en clair de lune.
Он был вписан в Лунный свет.
Juste au-dessus de la ligne d'horizon,
Чуть выше линии горизонта,
l'on a lu, l'on a vu,
Где мы читали, где мы видели,
Le passage du cygne ascendant,
Прохождение восходящего лебедя,
Son chant magnétique entêtant.
Его упрямое магнитное пение.
Dialogue breton suranné.
Устаревший бретонский диалог.
Le long d'un chemin dédouané.
По очищенному пути.
Ici, peu nous importent les quarts des années,
Здесь нас мало заботят четверти лет,
L'écart de nos corps accordés.
Разрыв наших настроенных тел.
Emeraude, ocre et liseré blanc nacré,
Изумруд, охра и жемчужно-белая окантовка,
Plus une empreinte, de marque-plages.
Плюс отпечаток, фирменный-пляжный.
Un carnet vierge que je t'emprunte, et des idées,
Чистый блокнот, который я тебе одолжу, и несколько идей,
Pour oublier, pour estomper les saisons niées.
Чтобы забыть, чтобы стереть забытые времена года.
Moi, l'écrit vain, toi qui m'amuses,
Я, напрасно пишущий, ты, который меня забавляешь,
Moi, que tant accule, toi le cadeau de la méduse.
Я, которого так сильно загоняют в угол, а ты-подарок медузы.
A la station, les sables dorment,
На станции Пески спят,
C'est hors-saison, enfin, c'est mon autômne.
Сейчас межсезонье, в конце концов, это моя осень.
Dialogue breton suranné.
Устаревший бретонский диалог.
Le long d'un chemin dédouané.
По очищенному пути.
Ici, peu nous importent les quarts des années,
Здесь нас мало заботят четверти лет,
L'écart de nos corps accordés.
Разрыв наших настроенных тел.





Writer(s): Marvin Jouno, Angelo Foley


Attention! Feel free to leave feedback.