Marvin Jouno - Dialogue breton - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marvin Jouno - Dialogue breton




Dialogue breton
Бретонский диалог
Cette nuit là, le titre en gras,
В ту ночь заголовок, выделенный жирным,
Etait inscrit en clair de lune.
Был начертан в свете луны.
Juste au-dessus de la ligne d'horizon,
Прямо над линией горизонта,
l'on a lu, l'on a vu,
Где мы прочли, где мы увидели,
Le passage du cygne ascendant,
Пролет восходящего лебедя,
Son chant magnétique entêtant.
Его магнетический, чарующий пение.
Dialogue breton suranné.
Старомодный бретонский диалог.
Le long d'un chemin dédouané.
Вдоль расчищенной тропы.
Ici, peu nous importent les quarts des années,
Здесь нам не важны четверти лет,
L'écart de nos corps accordés.
Расстояние между нашими слитыми телами.
Emeraude, ocre et liseré blanc nacré,
Изумрудный, охровый и перламутрово-белый кант,
Plus une empreinte, de marque-plages.
И больше ни следа от пляжных меток.
Un carnet vierge que je t'emprunte, et des idées,
Чистый блокнот, который я у тебя одалживаю, и идеи,
Pour oublier, pour estomper les saisons niées.
Чтобы забыть, чтобы сгладить отринутые времена года.
Moi, l'écrit vain, toi qui m'amuses,
Я, с тщетной писаниной, ты, забавляющая меня,
Moi, que tant accule, toi le cadeau de la méduse.
Я, которого так много одолевает, ты, подарок медузы.
A la station, les sables dorment,
На станции спят пески,
C'est hors-saison, enfin, c'est mon autômne.
Это не сезон, наконец-то, это моя осень.
Dialogue breton suranné.
Старомодный бретонский диалог.
Le long d'un chemin dédouané.
Вдоль расчищенной тропы.
Ici, peu nous importent les quarts des années,
Здесь нам не важны четверти лет,
L'écart de nos corps accordés.
Расстояние между нашими слитыми телами.





Writer(s): Marvin Jouno, Angelo Foley


Attention! Feel free to leave feedback.