Marvin Sapp - Do Your Dance - translation of the lyrics into German

Do Your Dance - Marvin Sapptranslation in German




Do Your Dance
Mach Deinen Tanz
Intro:
Intro:
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Ja, ja, ja, ja.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Ja, ja, ja, ja.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Ja, ja, ja, ja.
Yeah, yeah, yeah, yeah,
Ja, ja, ja, ja,
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Ja, ja, ja, ja.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Ja, ja, ja, ja.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Ja, ja, ja, ja.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Ja, ja, ja, ja.
Yeah, yeah, yeah, yeah,
Ja, ja, ja, ja,
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Ja, ja, ja, ja.
Verse 1:
Strophe 1:
I've been saved all my life,
Ich bin mein ganzes Leben lang errettet,
Doesn't mean that there's no fight,
Das heißt nicht, dass es keinen Kampf gibt,
In the midst I think about my victory,
Mittendrin denke ich an meinen Sieg,
For I know He delivers from misery.
Denn ich weiß, Er befreit aus dem Elend.
(His eye is on the sparrow),
(Sein Auge wacht über den Spatz),
(How could He forget about me)?
(Wie könnte Er mich vergessen)?
(Thy rod and staff shall comfort me),
(Dein Stecken und Stab trösten mich),
(He will hide me from my enemies).
(Er wird mich vor meinen Feinden verbergen).
Chorus:
Refrain:
Do your dance, make your body talk,
Mach deinen Tanz, lass deinen Körper sprechen,
Praise Him for the right to move.
Preise Ihn für das Recht, dich zu bewegen.
Clap your hands in your mighty walk,
Klatsche in die Hände auf deinem mächtigen Weg,
It ain't easy, but it's needed.
Es ist nicht leicht, aber es ist nötig.
Do your dance as you shout about it,
Mach deinen Tanz, während du darüber jubelst,
Thank Him for your victory.
Danke Ihm für deinen Sieg.
Clap your hands as you cry about it,
Klatsche in die Hände, während du darüber weinst,
Through the night, trust Christ.
Durch die Nacht, vertraue Christus.
Verse 2:
Strophe 2:
I pray to stay in His sight
Ich bete, in Seinem Blickfeld zu bleiben
And I say protect me from the dark night.
Und ich sage, beschütze mich vor der dunklen Nacht.
There's no caretaker like the Lord our God,
Es gibt keinen Betreuer wie den Herrn, unseren Gott,
Have I gotta witness just to say,
Brauche ich einen Zeugen, nur um zu sagen,
"Yeah, yeah, yeah, yeah".
"Ja, ja, ja, ja".
(His eye is on the sparrow),
(Sein Auge wacht über den Spatz),
(How could He forget about me)?
(Wie könnte Er mich vergessen)?
(Thy rod and staff shall comfort me),
(Dein Stecken und Stab trösten mich),
(He will hide me from my enemies).
(Er wird mich vor meinen Feinden verbergen).
Chorus
Refrain
Bridge:
Bridge:
I feel like praising Him,
Ich fühle mich danach, Ihn zu preisen,
Praising Him tonight.
Ihn heute Abend zu preisen.
I feel like praising Him
Ich fühle mich danach, Ihn zu preisen
In the midst of my fight.
Mitten in meinem Kampf.
I can't stop praising Him,
Ich kann nicht aufhören, Ihn zu preisen,
Stop praising Him tonight.
Aufhören, Ihn heute Abend zu preisen.
Come on let's praise Him,
Kommt, lasst uns Ihn preisen,
Praise Him, praise Him
Preist Ihn, preist Ihn
'Cause He's right.
Denn Er ist gerecht.
Chorus
Refrain





Writer(s): Moss James Lorell, Allen Paul D


Attention! Feel free to leave feedback.