Lyrics and translation Marvin - Ma vie sans toi (feat. Phyllisia Ross)
Ma vie sans toi (feat. Phyllisia Ross)
Моя жизнь без тебя (совместно с Филлисией Росс)
Tant
pis
si
tout
le
monde
s'éloigne
de
moi
Пусть
все
от
меня
отвернутся,
Dommage,
mais
tant
pis,
si
peu
à
peu
je
perds
la
foi
Жаль,
но
пусть,
если
я
постепенно
теряю
веру,
Mais
je
t'interdis
de
vivre
loin
de
moi,
loin
de
moi
Но
я
запрещаю
тебе
жить
вдали
от
меня,
вдали
от
меня.
I
make
it
so
hard
for
you
to
get
close
to
me
Я
делаю
так,
что
тебе
трудно
ко
мне
приблизиться,
But
I
really
have
to
go
Но
мне
действительно
нужно
уйти,
Because
life
gets
so
complicated
sometimes
Потому
что
жизнь
иногда
становится
такой
сложной,
But
I
love
you,
I
love
you
Но
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
J'en
ai
connu
des
hivers,
j'ai
connu
le
froid
Я
знал
зимы,
я
знал
холод,
J'ai
traversé
des
déserts
Я
пересекал
пустыни,
Mais
la
vie
sans
toi,
c'est
comme
un
jour
sans
lumière
Но
жизнь
без
тебя
- как
день
без
света,
Un
monde
où
je
n'existe
pas
Мир,
где
меня
нет.
No
life
without
you
Нет
жизни
без
тебя.
Oh
je
survivrais
О,
я
выживу,
Si
tu
t'en
vas,
dis-moi
je
deviens
quoi
moi?
Если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
кем
я
стану?
Ça
va
dans
ma
vie?
Что
будет
с
моей
жизнью?
Je
ne
suis
plus
sûre,
j'ai
perdu
un
peu
foi
Я
больше
не
уверен,
я
немного
потерял
веру.
I'll
never
let
you,
never,
never
let
you
Я
никогда
не
отпущу
тебя,
никогда,
никогда
не
отпущу,
Never,
never
let
you
go
Никогда,
никогда
не
отпущу.
I'll
never
let
you,
never,
never
let
you
Я
никогда
не
отпущу
тебя,
никогда,
никогда
не
отпущу,
Never,
never
let
you
go
Никогда,
никогда
не
отпущу.
J'en
ai
connu
des
hivers,
j'ai
connu
le
froid
Я
знал
зимы,
я
знал
холод,
J'ai
traversé
des
déserts
Я
пересекал
пустыни,
Mais
la
vie
sans
toi,
c'est
comme
un
jour
sans
lumière
Но
жизнь
без
тебя
- как
день
без
света,
Un
monde
où
je
n'existe
pas
Мир,
где
меня
нет.
No
life
without
you
Нет
жизни
без
тебя.
Si
le
bonheur
dépend
de
toi,
l'égoïsme
est
mon
seul
atout
Если
счастье
зависит
от
тебя,
эгоизм
- мой
единственный
козырь.
Together
in
this
you
and
I,
our
love
will
see
us
through
Вместе
в
этом
ты
и
я,
наша
любовь
поможет
нам
пройти
через
все.
Si
tu
n'appartenais
qu'à
moi,
alors
je
chanterais
l'amour
Если
бы
ты
принадлежала
только
мне,
тогда
я
бы
пел
о
любви.
I
know
in
life
there's
no
one
for
me
but
you
Я
знаю,
что
в
жизни
нет
никого
для
меня,
кроме
тебя.
J'en
ai
connu
des
hivers,
j'ai
connu
le
froid
Я
знал
зимы,
я
знал
холод,
J'ai
traversé
des
déserts
Я
пересекал
пустыни,
Mais
la
vie
sans
toi,
c'est
comme
un
jour
sans
lumière
Но
жизнь
без
тебя
- как
день
без
света,
Un
monde
où
je
n'existe
pas
Мир,
где
меня
нет.
I'll
never
let
you,
never,
never
let
you
Я
никогда
не
отпущу
тебя,
никогда,
никогда
не
отпущу,
Never,
never
let
you
go
Никогда,
никогда
не
отпущу.
I
have
a
love
that
I'll
never,
never
let
go
У
меня
есть
любовь,
которую
я
никогда,
никогда
не
отпущу,
Never,
never,
never
let
go
Никогда,
никогда,
никогда
не
отпущу.
J'en
ai
connu
des
hivers,
j'ai
connu
le
froid
Я
знал
зимы,
я
знал
холод,
J'ai
traversé
des
déserts
Я
пересекал
пустыни,
Mais
la
vie
sans
toi,
c'est
comme
un
jour
sans
lumière
Но
жизнь
без
тебя
- как
день
без
света,
Un
monde
où
je
n'existe
pas
Мир,
где
меня
нет.
Un
monde
où
je
n'existe
pas
Мир,
где
меня
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phyllisia Deleana Ross, Kevin Hubert, Marvin Yesso, Samuel Stanislas
Attention! Feel free to leave feedback.