Marvin feat. Tanya St Val - Le droit de s'aimer - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marvin feat. Tanya St Val - Le droit de s'aimer




Le droit de s'aimer
The Right to Love Each Other
Ouhou
Ouhou
Lalala
Lalala
Ouhou
Ouhou
Lalala
Lalala
J'en ai connu bien d'autre femme avant toi
I've met many other women before you
Qui n'étaient que des chimères qui ne restent pas
Who were just illusions that didn't stay
Le coeur a ses raisons qu'on ne contrôle pas et moi
The heart has its reasons that we cannot control, and I
Je voudrais t'oublier mais mon coeur ne veut pas
I want to forget you, but my heart won't let me
Si je suis trop jeune pour t'aimer
If I'm too young to love you
Que fais tu dans mon esprit?
What are you doing in my mind?
Dans mon coeur et dans ma vie
In my heart and in my life
Si l'amour ne sert qu'a rêver
If love is only for dreaming
Je veux rester endormi
I want to stay asleep
Pour te garder dans mes nuits
To keep you in my nights
Ouhou, palapala
Ouhou, palapala
A t'on le droit?
Do we have the right?
A t'on le droit de s'aimer contre vents et marrés
Do we have the right to love each other against all odds
Ouhou, palapala
Ouhou, palapala
A t'on le droit?
Do we have the right?
D'effacer le temps qui veut nous séparer
To erase the time that wants to separate us
Viens, viens
Come, come
Viens dans mes bras
Come into my arms
Je te serre la main
I'll hold your hand
Je te serre contre moi
I'll hold you close to me
Vivre sans toi je sais pas
I don't know how to live without you
Même si ça ne mène a rien
Even if it leads to nothing
Mon dieu je le jure je ne voulais pas ça
My God, I swear I didn't want this
Mais voilà que l'amour me pousse dans ses bras
But here's love pushing me into his arms
Je voudrais résister me dire qu'il ne faut pas
I would like to resist, to tell myself that I shouldn't
Que tout est contre nous mais lui il s'en fou de tout
That everything is against us, but he doesn't care about anything
Moi j'ai peur de ces années
I'm afraid of these years
Qu'il ne voit pas aujourd'hui
That he doesn't see today
Tapis entre moi et lui
Carpeted between me and him
Un jour elles nous engloutiront
One day they will swallow us up
Dis moi a t'on le droit
Tell me, do we have the right
De s'aimer toi et moi
To love each other, you and me
De s'aimer malgré ça
To love each other despite that
Ouhou, palapala
Ouhou, palapala
A t'on le droit?
Do we have the right?
A t'on le droit de s'aimer contre vents et marrés
Do we have the right to love each other against all odds
Ouhou, palapala
Ouhou, palapala
A t'on le droit?
Do we have the right?
D'effacer le temps qui veut nous séparer
To erase the time that wants to separate us





Writer(s): Thierry Delannay, Marvin Yesso, Eric Lefevre


Attention! Feel free to leave feedback.