Lyrics and translation Marvin - À ta place
J'ai
tellement
de
choses
à
te
dire
Мне
так
много
нужно
тебе
сказать,
(Tu
ne
me
laisses
pas
le
choix)
(Ты
не
оставляешь
мне
выбора)
Et
n'essaye
pas
de
me
mentir
encore
une
fois
И
не
пытайся
мне
лгать
снова,
Aussi
vrai
que
l'amour
fait
sourire
Ведь
любовь
заставляет
улыбаться,
(Ça
je
l'ai
appris
avec
toi)
(Этому
я
научился
с
тобой)
Pour
te
retenir
ne
compte
pas
sur
moi
На
меня
не
рассчитывай,
чтобы
тебя
удержать.
Si
tu
croyais
que
j'allais
me
mettre
à
genoux
Если
ты
думала,
что
я
встану
на
колени,
Ou
même
laisser
couler
une
larme
sur
ma
joue
Или
позволю
слезе
скатиться
по
щеке,
Tu
sais,
ça
n'arrivera
pas,
ça
n'arrivera
pas,
Знай,
этого
не
произойдет,
этого
не
произойдет,
Ça
n'arrivera
pas
ohoh
Этого
не
произойдет,
о-о-о.
Tu
seras
enfin
libre
d'aller
voir
ailleurs
Ты
наконец-то
свободна
искать
кого-то
другого,
Tu
peux
essayer
de
me
viser
en
plein
coeur
Ты
можешь
пытаться
ранить
меня
прямо
в
сердце,
Mais,
ça
ne
me
touche
pas,
ça
ne
me
touche
pas
Но
мне
все
равно,
мне
все
равно,
Ça
ne
me
touche
pas
ohoh
Мне
все
равно,
о-о-о.
Si
tout
s'efface
Если
все
стирается,
Tu
pourrais
me
le
dire
en
face
Ты
могла
бы
сказать
мне
это
в
лицо.
Moi
à
ta
place
На
твоем
месте,
Comment
me
regarder
en
face
Как
бы
я
смог
смотреть
тебе
в
глаза?
On
était
bien,
on
était
deux
Нам
было
хорошо,
нас
было
двое,
On
avait
tout
pour
être
heureux
У
нас
было
все,
чтобы
быть
счастливыми.
On
s'aimait
pour
de
bon
Мы
любили
друг
друга
по-настоящему.
C'est
vrai
j'étais
tout
le
temps
ailleurs
Правда,
я
постоянно
был
где-то
еще,
Mais
c'était
pour
ton
bonheur
Но
это
было
ради
твоего
счастья.
N'essaye
pas
de
me
prendre
pour
un
con
Не
пытайся
принять
меня
за
дурака.
Je
me
donnerai
le
temps
d'oublier
mes
sentiments
au
rythme
des
saisons
Я
дам
себе
время
забыть
свои
чувства
в
ритме
времен
года,
Mais
toi
et
moi
c'est
terminé,
Но
нам
с
тобой
конец,
Toi
et
moi
c'est
du
passé
Мы
с
тобой
— прошлое.
Le
temps
me
donnera
raison
Время
рассудит
нас.
Si
tout
s'efface
Если
все
стирается,
Tu
pourrais
me
le
dire
en
face
Ты
могла
бы
сказать
мне
это
в
лицо.
Moi
à
ta
place
На
твоем
месте,
Comment
me
regarder
en
face
Как
бы
я
смог
смотреть
тебе
в
глаза?
Si
tu
croyais
que
j'allais
me
mettre
à
genoux
Если
ты
думала,
что
я
встану
на
колени,
Ou
même
laisser
couler
une
larme
sur
ma
joue
Или
позволю
слезе
скатиться
по
щеке,
Ça
n'arrivera
pas,
ça
n'arrivera
pas,
Этого
не
произойдет,
этого
не
произойдет,
Ça
n'arrivera
pas
ohoh
Этого
не
произойдет,
о-о-о.
Tu
seras
enfin
libre
d'aller
voir
ailleurs
Ты
наконец-то
свободна
искать
кого-то
другого,
Tu
peux
essayer
de
me
viser
en
plein
coeur
Ты
можешь
пытаться
ранить
меня
прямо
в
сердце,
Ça
ne
me
touche
pas,
ça
ne
me
touche
pas
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
Ça
ne
me
touche
plus
Мне
уже
все
равно.
Sa
ki
té
là
pou
nou
chayé
es
an
ké
pé
on
jou
padoné'w
То,
что
было
между
нами,
я
когда-нибудь
смогу
тебе
простить.
Nou
té
di
vou
é
mwen
pou
toujou
Мы
говорили,
ты
и
я,
навсегда,
Es
an
ké
pé
rivé
oublié
И
я
смогу
забыть.
Sa
ki
té
là
pou
nou
chayé
es
an
ké
pé
on
jou
padoné'w
То,
что
было
между
нами,
я
когда-нибудь
смогу
тебе
простить.
Nou
té
di
vou
é
mwen
pou
toujou
Мы
говорили,
ты
и
я,
навсегда,
Es
an
ké
pé
rivé
oublié
И
я
смогу
забыть.
Je
referai
ma
vie
(sans
toi)
Я
начну
новую
жизнь
(без
тебя),
Tout
passé
tout
souvenir
(crois
moi)
Все
прошлое,
все
воспоминания
(поверь
мне),
Qu'il
en
soit
ainsi
Пусть
будет
так.
Ce
qui
ne
tue
pas
rend
plus
fort
То,
что
не
убивает,
делает
нас
сильнее.
J'aurai
donné
ma
vie
(pour
toi)
Я
бы
отдал
свою
жизнь
(за
тебя),
Rien
ne
reste
impuni
(crois
moi)
Ничто
не
остается
безнаказанным
(поверь
мне),
Chaque
jour
je
remercie
le
ciel
Каждый
день
я
благодарю
небо,
Que
je
ne
t'aime
pas
plus
fort
Что
я
не
люблю
тебя
сильнее.
Sa
ki
té
là
pou
nou
chayé
es
an
ké
pé
on
jou
padoné'w
То,
что
было
между
нами,
я
когда-нибудь
смогу
тебе
простить.
Nou
té
di
vou
é
mwen
pou
toujou
Мы
говорили,
ты
и
я,
навсегда,
Es
an
ké
pé
rivé
oublié
И
я
смогу
забыть.
Sa
ki
té
là
pou
nou
chayé
es
an
ké
pé
on
jou
padoné'w
То,
что
было
между
нами,
я
когда-нибудь
смогу
тебе
простить.
Nou
té
di
vou
é
mwen
pou
toujou
Мы
говорили,
ты
и
я,
навсегда,
Es
an
ké
pé
rivé
oublié
И
я
смогу
забыть.
Sa
ki
té
la
pou
nou
chayé
То,
что
было
между
нами,
Es
an
ké
pé
on
jou
padoné
Я
смогу
когда-нибудь
простить.
Ou
te
di
vou
é
mwen,
vou
é
mwen
Ты
говорила,
ты
и
я,
ты
и
я,
Rien
ké
oublié
mwen,
oublié
mwen
Просто
забыть
меня,
забыть
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Courcet Bruno, Otvas Steve, Yesso Marvin
Attention! Feel free to leave feedback.