Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
es
ma
reine
Du
bist
meine
Königin
Chaque
mot
que
tu
sémes
se
transforment
en
poème
Jedes
Wort,
das
du
säst,
verwandelt
sich
in
ein
Gedicht
Tous
ca
pour
dire
que
je
t'aime.
All
das,
um
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe.
Tu
es
mon
ciel
et
chaque
mot
que
tu
sémes
se
transformenr
en
poème
Du
bist
mein
Himmel
und
jedes
Wort,
das
du
säst,
verwandelt
sich
in
ein
Gedicht
Tous
ca
pour
dire
que
je
t'aime
All
das,
um
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Tu
as
remplie
ma
vie
de
soleil
oh
oh
oh
Du
hast
mein
Leben
mit
Sonne
erfüllt
oh
oh
oh
Tu
illumines
mon
ciel
sans
pareil
oh
oh
oh
Du
erhellst
meinen
Himmel
unvergleichlich
oh
oh
oh
Tu
est
celle
qui
remplie
mon
coeur
de
joie
Du
bist
diejenige,
die
mein
Herz
mit
Freude
erfüllt
Si
je
ne
t'avais
pas
ma
vie
ne
serais
plus
la
même
Hätte
ich
dich
nicht,
wäre
mein
Leben
nicht
mehr
dasselbe
Comment
te
dire
comme
j'ai
besoin
de
toi
au
creux
de
mes
bras
Wie
soll
ich
dir
sagen,
wie
sehr
ich
dich
in
meinen
Armen
brauche
Mon
rayon
de
soleil
Mein
Sonnenstrahl
Dans
tes
yeux
je
peux
voir
l'avenir
(dans
tes
bras)
In
deinen
Augen
kann
ich
die
Zukunft
sehen
(in
deinen
Armen)
Je
suis
prêt
à
affronter
le
pire
Ich
bin
bereit,
dem
Schlimmsten
entgegenzutreten
Je
suis
prêt
a
tout
changer
pour
toi
Ich
bin
bereit,
alles
für
dich
zu
ändern
Et
devenir
un
homme
meilleur
Und
ein
besserer
Mann
zu
werden
Batir
un
monde
rien
que
pour
toi
je
serai
a
la
hauteur
Eine
Welt
nur
für
dich
zu
bauen,
ich
werde
dem
gewachsen
sein
Tu
est
celle
qui
rassure
(Serre
moi
dans
tes
bras)
Du
bist
diejenige,
die
beruhigt
(Halt
mich
in
deinen
Armen)
Je
t'aime
plus
au
fur
et
a
mesure
(Serre
moi
tout
contre
toi)
Ich
liebe
dich
mehr
und
mehr
(Drück
mich
fest
an
dich)
Sois
mon
présent
Sei
meine
Gegenwart
Sois
mon
futur
(Serre
moi
dans
tes
bras)
Sei
meine
Zukunft
(Halt
mich
in
deinen
Armen)
Je
voudrais
que
tous
ca
perdure
(Serre
moi
tout
contre
toi)
Ich
möchte,
dass
all
das
andauert
(Drück
mich
fest
an
dich)
Tu
est
celle
qui
rassure
(Serre
moi
dans
tes
bras)
Du
bist
diejenige,
die
beruhigt
(Halt
mich
in
deinen
Armen)
Je
t'aime
plus
au
fur
et
a
mesure
(Serre
moi
contre
toi)
Ich
liebe
dich
mehr
und
mehr
(Drück
mich
an
dich)
Sois
mon
prèsent
Sei
meine
Gegenwart
Sois
mon
futur
(Serre
moi
dans
tes
bras)
Sei
meine
Zukunft
(Halt
mich
in
deinen
Armen)
Je
voudrais
que
tous
ca
perdure
Ich
möchte,
dass
all
das
andauert
Pour
t'aimer
sans
tenir
mesure
Um
dich
ohne
Maß
zu
lieben
Tu
es
ma
reine
(tu
es
ma
reine)
Du
bist
meine
Königin
(du
bist
meine
Königin)
Tu
es
mon
ciel
(tu
esmon
ciel)
Du
bist
mein
Himmel
(du
bist
mein
Himmel)
Une
ile
merveille
Eine
Wunderinsel
Tu
es
mon
soleil
ohooooooooh
Du
bist
meine
Sonne
ohooooooooh
Tu
es
ma
reine
(tu
es
ma
reine)
Du
bist
meine
Königin
(du
bist
meine
Königin)
Tu
es
mon
ciel
(tu
esmon
ciel)
Du
bist
mein
Himmel
(du
bist
mein
Himmel)
Une
ile
merveille
Eine
Wunderinsel
Tu
es
mon
soleil
ohooooooooh
Du
bist
meine
Sonne
ohooooooooh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neret Pivert Mickael, Yesso Marvin
Attention! Feel free to leave feedback.