Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment
te
dire
ce
que
tu
m'apportes
Wie
soll
ich
dir
sagen,
was
du
mir
bedeutest
Avec
toi
j'ai
pas
besoin
de
fortune
Mit
dir
brauche
ich
kein
Vermögen
J'ai
juste
besoin
de
toi,
besoin
de
toi
Ich
brauche
nur
dich,
brauche
dich
Lorsque
le
diable
l'emporte
Wenn
der
Teufel
die
Oberhand
gewinnt
Et
que
personne
ne
nous
importune
Und
wenn
uns
niemand
stört
Se
sera
juste
toi
et
moi,
juste
toi
et
moi
Wird
es
nur
du
und
ich
sein,
nur
du
und
ich
Toi
et
moi
je
ferai
tout
pour
toi
Du
und
ich,
ich
werde
alles
für
dich
tun
Tu
es
la
seul
et
l'unique
Du
bist
die
Einzige
und
Einzigartige
Moi
je
deviens
quoi?
Was
wird
aus
mir?
Loin
de
toi
je
panique
Weit
weg
von
dir
gerate
ich
in
Panik
Ecoute
moi
j'ai
des
sentiments
Hör
mir
zu,
ich
habe
Gefühle
Des
sentiments,
des
sentiments
pour
toi
Gefühle,
Gefühle
für
dich
Tout
se
que
je
veux
c'est
être
avec
toi
Alles,
was
ich
will,
ist
mit
dir
zu
sein
Des
sentiments,
des
sentiments
pour
toi
Gefühle,
Gefühle
für
dich
Je
ne
demande
pas
plus
que
ça
Ich
verlange
nicht
mehr
als
das
Se
sera
toi
et
moi
contre
le
reste
du
monde
Es
wird
du
und
ich
sein
gegen
den
Rest
der
Welt
Chéri
ne
doute
pas
une
seconde
Liebling,
zweifle
keine
Sekunde
Mes
sentiments,
mes
sentiments
pour
toi
Meine
Gefühle,
meine
Gefühle
für
dich
L'amour
a
frappé
a
ma
porte
Die
Liebe
hat
an
meine
Tür
geklopft
J'ai
ouvert,
c'est
toi
que
j'ai
voulu
Ich
habe
geöffnet,
dich
habe
ich
gewollt
J'ai
juste
besoin
de
toi,
juste
besoin
de
toi
Ich
brauche
nur
dich,
brauche
nur
dich
Toi
tu
es
tout
se
qui
m'importe
Du
bist
alles,
was
mir
wichtig
ist
Avec
toi
je
n'est
pas
besoin
de
plus
Mit
dir
brauche
ich
nicht
mehr
Moi
j'ai
des
sentiments
pour
toi
Ich
habe
Gefühle
für
dich
Des
sentiments,
des
sentiments
pour
toi
Gefühle,
Gefühle
für
dich
Tout
se
que
je
veux
c'est
être
avec
toi
Alles,
was
ich
will,
ist
mit
dir
zu
sein
Des
sentiments,
des
sentiments
pour
toi
Gefühle,
Gefühle
für
dich
Je
ne
demande
pas
plus
que
ça
Ich
verlange
nicht
mehr
als
das
Se
sera
toi
et
moi
contre
le
reste
du
monde
Es
wird
du
und
ich
sein
gegen
den
Rest
der
Welt
Chéri
ne
doute
pas
une
seconde
Liebling,
zweifle
keine
Sekunde
Mes
sentiments,
mes
sentiments
pour
toi
Meine
Gefühle,
meine
Gefühle
für
dich
J'suis
loin
d'avoir
la
carrière
de
Jell
Zy
Ich
bin
weit
davon
entfernt,
die
Karriere
von
Jell
Zy
zu
haben
J'ai
pas
la
carrure
d'un
héros
Ich
habe
nicht
die
Statur
eines
Helden
J'ai
pas
le
même
humour
que
t'es
copine
Ich
habe
nicht
den
gleichen
Humor
wie
deine
Freundinnen
Mais
j'ai
se
qu'il
me
faut
Aber
ich
habe,
was
ich
brauche
Avec
toi,
je
suis
simplement
moi
Mit
dir
bin
ich
einfach
ich
selbst
Si
je
t'aide
pas
Wenn
ich
dich
nicht
habe
Alors
je
n'veux
pas
plus
que
ça
Dann
will
ich
nicht
mehr
als
das
C'est
juste
toi
et
moi
Es
sind
nur
du
und
ich
Je
n'veux
pas
plus
que
ça
Baby
Ich
will
nicht
mehr
als
das,
Baby
Toi
et
moi,
notre
amour
suffira
Du
und
ich,
unsere
Liebe
wird
genügen
Toi
et
moi,
j'ai
juste
besoin
de
toi
Du
und
ich,
ich
brauche
nur
dich
Toi
et
moi,
mes
sentiments
pour
toi
Du
und
ich,
meine
Gefühle
für
dich
Mes
sentiments,
mes
sentiments
pour
toi
Meine
Gefühle,
meine
Gefühle
für
dich
Tout
se
que
je
veux
c'est
être
avec
toi
Alles,
was
ich
will,
ist
mit
dir
zu
sein
Mes
sentiments,
mes
sentiments
pour
toi
Meine
Gefühle,
meine
Gefühle
für
dich
Je
ne
demande
pas
plus
que
ça
Ich
verlange
nicht
mehr
als
das
Se
sera
toi
et
moi
contre
le
reste
du
monde
Es
wird
du
und
ich
sein
gegen
den
Rest
der
Welt
Chéri
ne
doute
pas
une
seconde
Liebling,
zweifle
keine
Sekunde
Mes
sentiments,
mes
sentiments
pour
toi
Meine
Gefühle,
meine
Gefühle
für
dich
Comment
te
dire
se
que
tu
m'apportes
Wie
soll
ich
dir
sagen,
was
du
mir
bedeutest
Avec
toi
j'ai
pas
besoin
de
fortune
Non
Mit
dir
brauche
ich
kein
Vermögen,
Nein
Moi
j'ai
besoin
de
toi,
juste
besoin
de
toi
Ich
brauche
dich,
brauche
nur
dich
Reste
que
le
diable
l'emporte
Selbst
wenn
der
Teufel
die
Oberhand
gewinnt
Et
que
personne
ne
nous
importune
Und
dass
uns
niemand
stört
Moi
j'ai
des
sentiments
pour
toi
Ich
habe
Gefühle
für
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Delannay Thierry, Yesso Marvin
Attention! Feel free to leave feedback.