Lyrics and translation Marwa Loud - One Week
Samedi,
jeune
fille
se
déshabille
pour
sortir
sur
Paris
Saturday,
young
girl
gets
dressed
to
go
out
in
Paris
Elle
draguera
toute
la
nuit,
t'appellera
pas
"ma
vie"
She'll
flirt
all
night
long,
won't
call
you
"my
life"
Il
couchera
avec
toi,
parce
qu'avec
son
ami
He'll
sleep
with
you
because
with
his
friend
Ils
ont
parié-parié
They
made
a
bet,
a
bet
Gros
boule
troublé
Big
heart
attack
Lui
sait
que
son
p'tit
cœur,
il
va
le
faire
chavirer
He
knows
that
her
little
heart,
he's
going
to
make
it
capsize
Mais
peu
importe,
ouais,
pas
de
conscience
But
it
doesn't
matter,
yeah,
no
conscience
Pas
de
patience,
c'est
la
fin
de
l'histoire
No
patience,
it's
the
end
of
the
story
Donc
c'est
la
fin
de
la
danse
So
it's
the
end
of
the
dance
Le
lendemain,
dimanche,
eh
The
next
day,
Sunday,
huh
Retour
à
la
vraie
vie,
aux
finances,
eh
Back
to
real
life,
to
finances,
huh
Retour
long
et
douloureux,
ouais
Long
and
painful
return,
yeah
Pour
un
allez
riche
et
savoureux,
ouais
For
a
rich
and
tasty
go,
yeah
Lundi,
son
RSA
n'est
pas
tombé
Monday,
her
RSA
hasn't
come
Et
problème
avec
son
dossier
And
a
problem
with
her
file
Elle
appelle
et
enchaîne
les
courriers
She
calls
and
sends
letters
Mais
c'est
peine
perdue,
elle
est
bousillée
But
it's
a
waste
of
time,
she's
screwed
Eh,
ouais
derrière
chaque
acte
se
cache
une
cause
Eh,
yeah
behind
every
act
hides
a
cause
C'est
vrai,
elle
kiffe,
mais
elle
demande
une
pause
It's
true,
she
likes
it,
but
she
asks
for
a
break
Eh,
ouais
derrière
chaque
acte
se
cache
une
cause
Eh,
yeah
behind
every
act
hides
a
cause
C'est
vrai,
elle
kiffe,
mais
elle
demande
une
pause
It's
true,
she
likes
it,
but
she
asks
for
a
break
Eh
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Eh
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Elle
a
mal,
ouais
She's
hurting,
yeah
Tu
crois
qu'elle
veut
une
place
ou
du
cachet
You
think
she
wants
a
place
or
a
stamp
Combien
de
larmes
versées
How
many
tears
shed
Ouais,
son
cœur
est
écorché
Yeah,
her
heart
is
raw
Eh,
elle
est
blessée
Eh,
she's
hurt
À
cause
de
vous,
elle
doit
se
cacher
Because
of
you,
she
has
to
hide
Eh,
les
peines
entassées
Eh,
the
pain
piled
up
Elle
va
finir
par
se
casser
She'll
end
up
breaking
down
Mardi,
elle
respense
à
l'industrie
dans
laquelle
elle
se
trouve
Tuesday,
she
thinks
back
to
the
industry
she's
in
Mouillée
dans
l'histoire
du
mec,
parce
qu'il
est
cool
Wet
in
the
guy's
story,
because
he's
cool
Mercredi
arrive,
il
ne
reste
plus
que
deux
jours
Wednesday
arrives,
only
two
days
left
Avant
qu'un
autre
mec
la
couvre
Before
another
guy
covers
her
up
À
coups
de
bouteilles,
à
coups
de
chichas
With
bottles,
with
hookahs
Et
deux
billets
pour
de
la
poudre
fissa
And
two
shots
for
a
quick
powder
Même
si
elle
est
forte
Even
if
she's
strong
Elle
se
sent
forcée
She
feels
forced
Faut
te
décoincer,
chérie,
tu
veux
pas
danser
You
have
to
loosen
up,
honey,
don't
you
want
to
dance
Qu'est-ce
t'as,
t'es
pensive?
What's
wrong,
are
you
pensive?
Tu
vas
rentrer
avec
moi
et
là
c'est
forcé
You're
going
to
come
home
with
me
and
there
it's
forced
C'est
pas
pour
ton
cœur
que
j'ai
dépensé
It's
not
for
your
heart
that
I
spent
it
Même
si
tu
veux
pas
Even
if
you
don't
want
to
Personne
dira
que
j't'ai
coincé
Nobody
will
say
I
cornered
you
Ouais,
elle
remonte
ses
oreillers
Yeah,
she's
fluffing
up
her
pillows
Faut
qu'elle
se
casse
ailleurs
She
has
to
get
away
Quitte
à
vivre
dans
le
malheur
Even
if
it
means
living
in
misery
Autant
le
faire
avec
des
valeurs
Might
as
well
do
it
with
values
Eh,
ouais
derrière
chaque
acte
se
cache
une
cause
Eh,
yeah
behind
every
act
hides
a
cause
C'est
vrai,
elle
kiffe,
mais
elle
demande
une
pause
It's
true,
she
likes
it,
but
she
asks
for
a
break
Eh,
ouais
derrière
chaque
acte
se
cache
une
cause
Eh,
yeah
behind
every
act
hides
a
cause
C'est
vrai,
elle
kiffe,
mais
elle
demande
une
pause
It's
true,
she
likes
it,
but
she
asks
for
a
break
Eh
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Eh
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Elle
a
mal,
ouais
She's
hurting,
yeah
Tu
crois
qu'elle
veut
une
place
ou
du
cachet
You
think
she
wants
a
place
or
a
stamp
Combien
de
larmes
versées
How
many
tears
shed
Ouais,
son
cœur
est
écorché
Yeah,
her
heart
is
raw
Eh,
elle
est
blessée
Eh,
she's
hurt
À
cause
de
vous,
elle
doit
se
cacher
Because
of
you,
she
has
to
hide
Eh,
les
peines
entassées
Eh,
the
pain
piled
up
Elle
va
finir
par
se
casser
She'll
end
up
breaking
down
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): boumidjal wwd
Album
My Life
date of release
05-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.