Marwan - Amor Recalentado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marwan - Amor Recalentado




Amor Recalentado
Подогретая любовь
No me engañas, y yo preferimos las historias que son complicadas
Ты меня не обманешь, мы с тобой больше любим сложные истории.
Explícame si no ¿por qué tras decirme "adiós" siempre llamas?
Объясни мне, почему ты всегда звонишь, сказав "прощай"?
Pero acabo mudo cuando dices "no digas bobadas,
Но я теряю дар речи, когда ты говоришь: "Не говори глупостей,
No creas que cuando termina todo una historia se acaba".
Не думай, что история заканчивается, когда всё кончено".
Y ya no qué decir, la vida se va
И я уже не знаю, что сказать, жизнь проходит мимо,
Creyendo que algún día lograremos cambiar
В надежде на то, что когда-нибудь мы сумеем измениться.
Y nos arde la piel de tanto esperar
И наше тело горит от постоянного ожидания
La puerta de salida de este amor circular
Выхода из этой круговой любви.
Ya no qué decir, la vida se va
И я уже не знаю, что сказать, жизнь проходит мимо,
Rompiéndonos las manos arañando en el pasado,
Мы ломаем себе руки, цепляясь за прошлое,
Nuestro tiempo acabó y tan sólo ha quedado
Наше время истекло, и осталось только
Otra maldita historia sobre amor recalentado.
Ещё одна проклятая история о подогретой любви.
Y bien, ¿qué esperabas?
Ну что ты ожидала?
Sabes que hoy también diré que pero por la mañana
Ты же знаешь, что я сегодня тоже скажу "да", но утром
Ya habrás olvidado lo que anoche dijiste en la cama
Ты уже забудешь, что говорила прошлой ночью в постели.
Y el invierno entrara de golpe otra vez en mi casa
И в мой дом снова внезапно ворвётся зима.
Y la risa se irá en cuanto te abroches la falda.
И смех пропадёт, как только ты застегнёшь юбку.
Y no, no se trata de esperar otro milagro dándonos una semana,
И нет, это не о том, чтобы ждать ещё одного чуда, дав нам неделю,
No es cuestión de reavivar el fuego con leña mojada,
Это совсем не про то, чтобы разжечь огонь мокрыми дровами,
Sabes que las buenas intenciones no harán que mañana
Ты же знаешь, благие намерения не заставят завтра
Despierten tus zapatos a los pies de mi cama.
Твою обувь проснуться у моей кровати.
Y ya no qué decir, la vida se va
И я уже не знаю, что сказать, жизнь проходит мимо,
Creyendo que algún día lograremos cambiar
В надежде на то, что когда-нибудь мы сумеем измениться.
Y nos arde la piel de tanto esperar
И наше тело горит от постоянного ожидания
La puerta de salida de este amor circular
Выхода из этой круговой любви.
Ya no qué decir, la vida se va
И я уже не знаю, что сказать, жизнь проходит мимо,
Rompiéndonos las manos arañando en el pasado,
Мы ломаем себе руки, цепляясь за прошлое,
Nuestro tiempo acabó y tan sólo ha quedado
Наше время истекло, и осталось только
Otra maldita historia sobre amor recalentado
Ещё одна проклятая история о подогретой любви





Writer(s): Marwan Abu Tahoun Recio


Attention! Feel free to leave feedback.