Lyrics and translation Marwan - El Planeta Desconcierto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Planeta Desconcierto
Планета Смятения
Nuestro
mundo
ha
cambiado
Наш
мир
изменился,
Hoy
lo
llaman
el
planeta
desconcierto
Теперь
его
называют
планетой
смятения.
La
esperanza
se
murió
en
plena
calle
esperando
una
señal
Надежда
умерла
посреди
улицы,
ожидая
знака,
En
las
tablas
de
Moisés
hoy
aparecen
otro
par
de
mandamientos
На
скрижалях
Моисея
появились
еще
пара
заповедей.
El
primero
es
una
frase
de
Coelho
en
una
foto
de
Instagram
Первая
— цитата
Коэльо
на
фото
в
Instagram.
Todos
bailan
en
la
fiesta
del
vacío
Все
танцуют
на
празднике
пустоты,
Hoy
los
vivos
ya
están
muertos
Живые
уже
мертвы,
Jesucristo
está
presente
en
estos
días
Иисус
Христос
присутствует
в
наши
дни,
Y
hoy
a
vuelto
a
tuitear
И
сегодня
он
снова
твитнул.
La
ignorancia
y
la
codicia,
corazón,
son
la
pareja
del
momento
Невежество
и
жадность,
милая,
— главная
пара
момента,
Y
Maluma
llora
en
su
jet
privado
de
camino
a
Neverland
А
Малума
плачет
в
своем
частном
самолете
по
пути
в
Неверленд.
Futbolistas
que
pretenden
ser
poetas
Футболисты,
претендующие
на
звание
поэтов,
Superventas,
sin
talento
Бестселлеры
без
таланта,
Eminencias
de
las
letras
que
a
veces
venden
su
privacidad
Выдающиеся
литераторы,
которые
иногда
продают
свою
личную
жизнь.
Lo
que
a
ti
te
hace
falta
es
un
coach
Тебе
нужен
коуч,
Si
quieres
yo
te
lo
presento
Если
хочешь,
я
тебя
с
ним
познакомлю.
Todos
venden
su
remedio
milagroso
Все
продают
свое
чудодейственное
средство,
Pero
nadie
te
lo
da
Но
никто
тебе
его
не
дает.
Veinteañeras
que
publican
sus
memorias
Двадцатилетние
девушки
публикуют
свои
мемуары,
El
absurdo
va
en
aumento
Абсурд
нарастает,
Editores
que
te
fichan
solamente
por
el
número
de
likes
Издатели
подписывают
с
тобой
контракт
только
из-за
количества
лайков.
Demasiadas
opiniones
Слишком
много
мнений,
Demasiado,
demasiado
aturdimiento
Слишком
много,
слишком
много
шума.
El
problema,
corazón,
es
que
vivimos
dentro
de
una
red
social
Проблема,
милая,
в
том,
что
мы
живем
внутри
социальной
сети.
Y
no
tienes
nada
más
И
у
тебя
больше
ничего
нет,
No
te
queda
nada
más
У
тебя
больше
ничего
не
осталось,
No
te
queda
nada
más
У
тебя
больше
ничего
не
осталось,
No
te
queda
nada
más
У
тебя
больше
ничего
не
осталось,
No
te
queda
nada
más,
oh-oh
У
тебя
больше
ничего
не
осталось,
ох-ох,
No
te
queda
nada
más
У
тебя
больше
ничего
не
осталось,
No
te
queda
nada
más,
oh
У
тебя
больше
ничего
не
осталось,
ох,
No
te
queda
nada
más
У
тебя
больше
ничего
не
осталось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.